「もとより天意(yì )にかな(🎆)っ(👌)た大(🐂)徳(📡)のお方(🔕)で、ま(😖)さ(🦂)に聖(shèng )人(💫)(rén )の(🗻)域に達してお(🥒)られます(🛒)。しかも、その上に(🧙)多(✖)能でもあられます。」(🐜)
一九(jiǔ )(二(❣)二四)
一(yī )(一八五(wǔ ))(🏁)
○ この一章は(🌛)、一(yī )般(bān )の個人(🕧)(rén )に対する戒めと解す(🤶)るよりも、為政家に(🥪)対(duì(🙉) )する(🔔)戒めと解す(📔)る(🚋)方が適当だ(🍆)と思(sī )つたので、思(🍈)い切(🥏)つて右のように訳した。国(guó )民生活の貧(🧡)困と苛察(chá(🐝) )な(🔷)政治と(🛬)は、(🚛)古(🐕)来秩序(xù )破壊(♓)の(👪)最(zuì )大の原(🚘)(yuán )因(yīn )な(🙋)の(⤴)である。
八(一(🛫)九二)
「文王がなく(💦)なられた後、文と(♈)い(🥢)う言葉(yè )の(😕)内(🚂)(nèi )容をなす古(🍻)聖(shèng )の道は、天意(yì(🔠) )によって(🎼)この私に(🍿)継承(✨)されているではな(🚭)いか。もしその文をほろぼそ(🐎)うとするのが天(📘)意であるならば、(🚣)何で、後(🍇)(hòu )の世に(🎱)生れたこ(⛩)の私に、文(wén )に(🙂)親(qīn )しむ機会(⏱)が(📤)与えられよう(🙁)。文をほろぼすま(🚼)いというのが天意である(📬)か(🍒)ぎ(🐵)り、匡の人た(💸)ちが、いったい(🕣)私に対(📉)(duì(🌖) )して何が出来(🌛)ると(⏺)いうのだ。」
○ (🖇)四十(shí )づら(🍋)、五十づらをさげ(🤞)、先輩顔をして孔子の前(👀)に並んで(🐯)いた門人(rén )たちは(💿)、どんな(🦉)顔をしたであろう(🐯)。
「(🎏)そ(🦍)の地位(wèi )にいなくて、みだ(🐗)り(🃏)にそ(📊)の職(👗)務のこ(🚔)とに口(⛱)出しすべき(✔)ではな(💰)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025