○(🕛) 孔子が昭公は礼を知つていると答えたのは(🌟)、自分の国(🍄)の君(🌃)主(😱)の(😊)こ(😷)とを他国の役人(ré(🌏)n )の前でそしるの(💝)が(🧤)非(fēi )礼であり、(🖖)且つ忍(💶)びな(🥨)かつたか(📴)らで(😭)あ(🍉)ろう。し(💕)かし、事実(😶)を指(🍾)摘される(🏮)と、それを(💬)否(fǒu )定もせ(🎵)ず、また自(😓)己辯護(👝)も(🕐)せず、すべてを自分の不明に帰した。そ(🔫)こに孔子の(👒)面目(mù )があつたので(✊)ある。
「(🆙)恭敬(🔆)なのはよいが、そ(🛄)れ(🎈)が礼(🛀)にかなわ(🚄)ないと窮(🍝)(qióng )屈に(🌄)なる。慎(🦍)重なのは(♎)よ(🔠)いが、それが礼にか(😊)な(👪)わないと臆(🐚)病になる。勇(🦍)敢なのはよいが、それが(🍲)礼(lǐ(🤠) )にかな(🍪)わな(👱)いと(♋)、(👳)不逞(chěng )になる(🗯)。剛(gāng )直なのは(🕐)よ(🈵)い(⚫)が、それが礼にかなわないと(🗿)苛酷(🛸)になる。」
○ (🏒)原文(wén )の「固」は、「窮屈」でなくて「頑(🏧)固」だという説もある。
○ こ(💎)の章の(🏭)原(🌞)文(wé(🍀)n )は、よほど言葉を補(🈚)つて見(♌)(jiàn )ないと意(yì )味が通じない(🈂)。特に前(qián )段と後段と(🍻)は一連の孔(📼)子(👄)(zǐ )の言葉(🔙)にな(🐁)つて居(🌨)り(🗽)、その間(jiān )に(🕵)意味の連絡がつ(🍲)いていない(😦)。また(🎸)、後(hòu )段(🤷)に(🖐)おいては周が殷に臣事したことを理由(📊)に「至徳」と(📔)称讃(🆙)してあるが、(📔)前段(👵)に出(🎂)(chū )てい(🎓)る(🍥)武(🔲)王は(🦄)殷(⏱)の紂(🗨)王を討(tǎo )伐した人であ(🚡)るから、文王(wáng )時代(dài )に対す(🈁)る称(chēng )讃と見(🦃)るの外(🏝)はない(🚹)。従つて「文王」(🦎)という言葉(yè )を補つて訳することと(🚌)し、(🔝)且つ(🅰)賢臣(chén )の問(🍓)題で前後を結(😽)(jié )びつけて見た。しかしそれで(🗺)も(💴)前後の連絡は(🚨)不(🏰)充分(🎴)(fèn )で(🦋)ある(🛴)。というのは、文王の賢(xián )臣が武王の時代になると、武(wǔ )王(🌝)(wáng )をたすけて殷(🌍)を(💋)討たせたこ(🗯)とにな(🦓)るからで(🤡)ある。とにかく原文に(💞)何等かの(🐛)錯(💘)誤があるのではあるまいか。
「鳳ほう鳥も飛(🤳)んで(🌼)来(🙉)なくな(😉)った(💆)。河からは図と(🎠)も出なく(🧦)な(😩)った。これで(🖱)は(🤠)私も生きている力が(💓)な(🐆)い。」
二(èr )八((👞)一七(🗻)五)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025