間(🥓)もなく三(sān )人は先生(shēng )一人を(🆗)この隠れ家に残(👀)して置いて、町(dīng )の(💬)方へ帰って行(🧓)(háng )った。[#(😃)「。」(👦)は(😺)底本(💫)では「、」(🎻)](🈳)学士(💽)(shì )がユッ(🌻)クリユック(🐪)リ(✍)歩くので他の二人は時(🥃)々足(♌)を停めて待合わせて(🐽)は復たサッ(🐃)サと歩いた(🐉)。
(🏉)と学士(🌇)が(⏬)言(yán )って、(🔒)数ある(🌱)素焼(shā(🔽)o )の鉢(bō(🎾) )の中から(🔠)短(duǎ(➡)n )く仕立てた「手長」を取出した(🍰)。学士(🐣)はそれ(🚦)を庭(🏽)に向いた縁側のとこ(🔯)ろ(🆘)へ持(👪)って行(🤡)った。鉢を中にして、(🥤)高(gāo )瀬に(😰)腰(yā(🍋)o )掛(guà(🥞) )けさせ、自(💦)分で(🛄)も腰掛(😢)(guà )けた。
「(🆒)まだ(📴)私(😽)は老眼鏡には早(🍣)過(guò )ぎる――ヤ(🔟)、これは驚(⚾)いた――(⛏)こう側へ寄せたよりも、すこし離(lí(🤛) )した方が猶(🐶)(yóu )よく見えま(🌂)すナ――(📐)広岡(gāng )先生、いかが」(💒)
「子(📋)安君はナカナカ(🌅)好い身体(🌝)ですネ――(👚)」(🍈)
高瀬(lài )はこの人が来(lái )ると、百姓(🏈)画家えか(📑)き(🔅)の(😾)ミレエのことをよく(🎣)持出(🛀)した。そして泉から仏蘭西(➿)(xī(⏭) )フランスの田舎の話を聞くのを楽み(🚚)にした。高瀬は泉が持って(🧜)いる種々(💥)さまざまなミレエの(📝)評伝(yún )を借(🌵)り(🏢)て読み、(🏡)時にはその(🍇)一節を泉(🐕)に訳して(🔛)聞(wén )かせた。
「宅(zhá(👯)i )じゃこの通り朝顔狂(😇)あさがおきち(💉)がいで(🔘)すから、小(xiǎo )諸へ(✔)来(lá(🍾)i )るが早(👀)いか直ぐに(👷)庭中(zhōng )朝(cháo )顔鉢に(😘)しちまいました――この棚(👀)は音さんが来て造って(🎴)くれま(😬)したよ(😡)――(🗼)まあこんな好い棚を――」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025