○ 舜は堯帝に(♉)位をゆずら(💮)れた聖天子。禹(📏)(yǔ(🍆) )は舜帝に位(🏫)をゆずられ、夏(xià )朝(🦎)の祖となつ(🐀)た聖王。共に(🌻)無為にして化(huà )する(🏞)ほどの有(🆔)徳の(🌷)人(ré(🐣)n )であつた。
ゆすら(📓)うめ(🐋)の木
九(jiǔ )((🤰)二(🧗)一(🏜)四)(🚲)
「せっ(🥃)かく道を求めて(📎)やっ(📳)て来たの(🐕)だから、喜(🤣)んで迎えてやって、退(🐃)かな(🆖)いよ(🎬)う(😄)にしてや(😄)りたいものだ。お(✋)前(🆘)たち(🛋)のように(😅)、そうむごい(👜)ことをいうものでは(🦖)ない。い(🐞)った(🚣)い(💓)、(📨)人が自分(🗑)の身を清くしよう(🔴)と(🎤)思って(🕋)一歩(🌁)前進し(🔇)て(🏬)来(lá(🐶)i )たら(🈸)、その清(💴)(qīng )くしようとする(😗)気(qì(🛹) )持を汲(😑)(jí )んでやればいい(🦋)の(♊)で(👞)、(⛅)過(guò )去のこと(😘)をいつ(💃)までも気(qì(🗺) )にする必要はな(🔠)いのだ(🖋)。」
(🍐)先(😶)師が(👈)匡(🐇)きょうで遭難され(🥍)た時い(😨)われた。――
○ この章の(🤗)原文は、(😛)よ(🤛)ほど(🎓)言葉(yè )を補つて見ないと意(⛑)(yì )味が(🏪)通じない。特(🙄)に前段と(🏈)後(🕎)段(🏻)とは(🌓)一連の(💠)孔子の(🔭)言葉になつて居り、その間に意味の連絡がついていない。ま(🍃)た、後段に(🕎)おいては周が殷(yīn )に臣(chén )事(shì )したこ(🚣)と(📤)を理(😽)由に「至徳(dé(📲) )」(❄)と称讃してあるが、前段に出ている(🤠)武(wǔ(🥟) )王は殷(yīn )の紂王を討伐し(㊙)た人である(♍)から、文王時代に対(🤓)(duì )する(🍢)称(🍎)讃と見るの外はない。従つて「文王」(🌱)と(❤)い(🛳)う言葉(yè )を補つて訳することとし、且(🗂)つ(♑)賢臣の問題(😏)で前後を結びつけ(🚡)て見た。しか(🔡)しそ(⛸)れでも(🔖)前後(hòu )の連(🥈)絡は(🎶)不充分であ(🧓)る。というのは、文王(wáng )の賢(🏷)臣が武(wǔ )王の時代に(🐉)な(😆)ると、武王(🦑)をたすけて(🥏)殷(🙃)を討たせたことに(👳)な(🍻)るからである。とに(☝)かく原(🏧)文に(🎓)何等(⤵)かの錯(❎)誤(🦖)がある(🍢)の(🛍)ではあ(🔫)る(🐝)まいか。
「先(🕐)(xiān )生の徳は高山(⛑)のようなものだ。仰げば仰ぐほど高い。先生の信(xìn )念は金(🎗)石のようなものだ。鑚きれば鑚(zuān )きる(🎋)ほど堅(jiān )い(🧥)。捕(bǔ(⛳) )捉(🎉)し(🧕)がたいのは先生の高遠(yuǎn )な(🈂)道(dào )だ。前に(🦂)ある(🏘)かと思うと、(🍤)たち(👢)まち後(hòu )ろに(😶)ある。先(xiān )生は順序を立(lì )て(🍖)て、(🏨)一(yī )歩一歩(bù )とわれわれを導き(😹)、われわれの知(zhī )識をひろめるには各(gè )種(🤸)の典籍(Ⓜ)、文物制度を以て(🍍)せられ(📱)、われわれの行動(✴)を(🎐)規制す(🎳)るには礼(⏫)を以(yǐ )てせ(🤳)られる。私(sī )はそのご指(🚿)(zhǐ )導の(🍺)精妙(🍈)さに魅せられて(🕕)、やめよう(🍄)としてもやめるこ(✳)とが(🖍)出来ず、今日まで私の才能のかぎりをつくし(📹)て努力して来(lái )た。そして今(jīn )では(🏉)、どうなり先生の(⏹)道の本(🤺)体をはっきり眼の前に見(jiàn )る(🗻)ことが出来るよう(🍌)な気(qì )がす(🏈)る。しかし、いざそれに追(🌈)いついて捉えよう(🐚)とする(🐺)と、やは(👐)りどうにも(😦)ならない。」
二九(⚡)((🥝)二三(🔠)四(😺))
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025