三(sān )〇(一七七)
「典籍の研究(🚯)は(🚡)、私(🍎)も人なみに出(👥)来(⏬)ると思(📋)う。しかし、君子の行を実践す(👌)ることは、まだな(🚔)かなかだ。」
○ (🦍)この章(zhā(🏾)ng )の原文は(📽)、よほ(🔍)ど(🥩)言葉を補(bǔ(🍉) )つて(🔬)見ないと意(🐣)味が通じない。特に前(🍒)段(🚪)と後段と(🖲)は(🥈)一(♎)連の孔子(🤲)の言葉(🔙)になつて居(jū(❣) )り、(👔)その間に意(🏯)味(🔰)(wèi )の連(🍪)(lián )絡がついてい(👌)ない。ま(🖨)た、後(hò(🍙)u )段(👢)においては周が殷(⛑)(yīn )に臣事したことを理由に「(🚛)至徳」と称(chēng )讃(🕛)してある(🐡)が、前段に出ている(⛳)武王は殷の紂王を討伐(fá(🏼) )し(🎰)た人であ(🎩)るから(🚱)、文王時代に対する称(chē(☕)ng )讃と見(jià(🦔)n )るの(🔦)外はない。従つて「文王(💞)」という言葉を補(bǔ )つて訳すること(〽)と(📣)し、且つ(👣)賢(👜)臣の問題で前後(🐃)を結(jié )びつけて見た。しかしそ(📚)れでも前後の連(🔙)(lián )絡は不充(📟)分(🍣)であ(🙋)る。というのは、文王(wá(📓)ng )の賢臣が武(⏫)王(🕋)の時(shí )代にな(📮)ると、武(wǔ(🔲) )王を(🛠)たすけて殷(📊)を討たせた(♌)こ(🥄)とに(🖱)なるからである。とにかく原(🧟)文(wén )に(🛥)何等かの錯(cuò )誤がある(📚)ので(🌉)はある(🍵)まいか(🚽)。
○(📍) 鳳(fèng )鳥=(🛫)=鳳(fèng )凰。麒麟・亀・竜と共(gòng )に四霊と称せら(🖐)れ、それらが現わ(🥖)れるのは聖王(wá(🎈)ng )出(chū(🛬) )現の瑞祥だ(🕖)と信(♒)ぜられてい(🐾)た。
○ (🛏)堯(yá(💰)o )は支那(nà )の歴(lì )史(shǐ )で知られてい(➕)る最(🛬)初の(👿)聖天子(🍾)(zǐ(⏮) )。
四(sì )(二〇九)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025