孔(🏗)子は、(🍮)ぬかりなく考(🎻)え(😞)た。そして遂(🍧)に(🚋)一(🔤)策(cè )を思いつ(🛸)いた(⛰)。それは(📋)、相手の用いた策そ(🏯)の(🌵)ままを(💀)応(yīng )用する(🤶)こと(🎟)で(🍁)あった。つまり、陽貨の留(liú )守(shǒu )を見計って、謝辞を述べに行こうとい(🍾)うのである(🧠)。
「きっとご教(🤒)訓(😡)を(🚅)守り通(tō(💱)ng )し(🥝)ます。」
これも別にむ(🚡)ずかしいことでは(🐠)ない。子(zǐ )游にいささか無作法(fǎ )なところがあるのを思(sī )い合せ(⛳)る(⏺)と、孔子(🌼)の心持も(🌈)よ(😗)くわかる。
1 子(🤣)曰く、(🐏)学んで(😕)思わずば則ち罔(🕖)(くら)し。思(🌫)うて学ば(💜)ず(⚽)ば則(zé )ち(🕡)殆(あやう)しと。(爲(wèi )政篇(piān ))
3 (🍲)子曰く、唯(🌹)女(nǚ )子(zǐ )と(⏱)小人(rén )とは養い難しと(🍡)爲す(⬅)。之を近(jì(🤼)n )づ(🔇)くれ(🔢)ば則ち(🎵)不孫なり。之(zhī )を遠(yuǎn )ざ(💛)くれば則ち(⏳)怨むと(🔌)(陽(yá(🚫)ng )貨篇(piān ))
「大(dà )丈夫だと思い(✒)ます(💼)。本(🛑)物が立派(pài )でさえ(📣)あ(🏥)れば。」
「(⏫)2(🚴)現今では(🙁)、親を(💂)養ってさえ居(👮)れ(🧣)ば、そ(💡)れ(🍞)を孝行(háng )だとい(🤟)っている(♋)ようだが、お互い犬や馬までも養(🗜)っているでは(⏭)ないか。孝行(háng )には敬(jìng )うやまい(📷)の心(xīn )が大切だ(🥫)。もしそ(💘)れがなかったら、犬(🍥)馬を養うのと何のえら(🥩)ぶと(🧡)ころもない(🐀)。」
使者(🍫)の報告に(☕)もとづいて、孔子が陽貨(💃)の家を訪ねたのは、午近い(🈶)ころで(📨)あ(🏼)った。すべて(😒)は(🐷)豫期(qī(🌷) )どおりに運ん(🆎)だ。彼(🙄)は留守居のもの(🍖)に挨拶(👧)をことづけて、安心して帰途についた。と(👵)ころが、どうしたことか(🥐)、その途(tú(🌻) )中(zhō(🎹)ng )で、ぱったり陽貨(😴)の馬車に(⛔)出っく(🤐)わ(💗)してしまったのである。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025