二(èr )五(二三(👑)〇)
○ (🐜)この章(🍳)の原文は、よ(🐿)ほど言葉を補つ(💋)て見ない(🌒)と意味が(📬)通じな(📽)い。特に前段(🐼)と後段とは一連の孔(🥊)(kǒng )子(zǐ )の(🔥)言葉になつて居り、その間(🤔)(jiān )に(🤷)意味(wè(👥)i )の連絡(💗)が(🍈)つい(🈺)ていない。また、(〽)後段においては周が(🌕)殷(🌍)(yīn )に臣事したこ(🅾)とを理(👊)由に「至徳(🌂)」と称讃して(👢)ある(🧘)が、(🌬)前(qián )段に出ている(✌)武王は殷(✌)の紂王(wáng )を討伐した人(🧟)で(⛽)あ(🥚)るから、文王(wá(🦓)ng )時(shí )代に対(duì )する称(🕷)(chēng )讃と見るの外(🦋)は(🍙)ない。従つて「文(wén )王」(⬆)という言葉を(⏭)補(🔍)(bǔ(🐣) )つて(👜)訳(💒)(yì(👊) )することとし、且つ(🍳)賢臣の問(🏤)題で前後を(🚕)結(😄)び(👻)つ(🗑)けて見た。しかしそれでも(🥩)前後の連(liá(➖)n )絡(luò )は不充(chōng )分で(😭)ある。と(💮)いうの(🔟)は、文王(🧛)(wáng )の賢臣(ché(🕜)n )が武(wǔ )王(👮)の時代になる(🥗)と、武王をたす(📬)けて殷を討(🧕)たせたことになるからである。と(🤞)にか(😁)く原(🚶)(yuá(🐳)n )文に何等かの(🤮)錯誤があ(❇)るので(💔)はあるまいか。
「知者(✂)には(♌)迷(mí(😪) )い(🍀)がない。仁者には憂いがない。勇(💜)者には(🗒)おそれが(💼)ない。」(💑)
「(💄)そういうこと(👾)をしてもいいものか(👾)ね。」
うす(🕧)氷ふ(🚾)むがごと、(🏈)
「詩(shī )によって情(🤐)意(yì )を(🕒)刺(cì )戟(🎌)し、(🥘)礼によって行動(🍝)に基(jī )準を与(yǔ )え(🤟)、楽が(🚋)く(🔍)によって生(shēng )活を完(wán )成(➡)する。これが修徳の道程だ。」
二(èr )〇(二(🌿)二(èr )五)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025