○ この(🚊)章の原文は、よほ(🧥)ど(🌳)言葉(🤣)を補(🐢)つて見(🖥)ないと意味が通じな(👒)い。特(🍩)に前(🕰)(qián )段(duàn )と(♿)後段とは一(yī(🤰) )連の孔子(🐻)の言葉になつて(😠)居(💥)り、その間に意味の連絡が(🎤)ついていない。また、後段に(😁)おいては周が殷に臣事したことを理由に「至徳(dé )」と称讃(💍)し(🍲)てあ(🍓)るが、前段に出て(🗯)いる武王は殷(yī(🌱)n )の(🎤)紂王(wáng )を討(🎀)伐(fá )した人であるから、文王時(㊗)代(📵)に対する(🏻)称讃と見(⚽)る(🦕)の外はない。従つて「文(✈)王(wáng )」と(🕢)いう言葉を(🕊)補(bǔ )つ(🐋)て(🔽)訳(🆘)すること(😕)とし、(👷)且つ賢(🍜)臣(🐿)の問(🎳)(wèn )題で(🔻)前(🌁)(qián )後(🧕)を(🌯)結(jié )びつ(✡)けて見た。し(🖕)かしそれでも前(❤)(qián )後の連絡は不充分である(💆)。というの(🐯)は、文王(👜)の(🌖)賢(xiá(♍)n )臣(chén )が武王の時代になると、(🕋)武王を(🛬)た(♊)すけて殷(yīn )を討たせたこ(⛱)とになるから(🎴)である。とにかく(➿)原文に何等か(🧢)の(🗣)錯誤(😡)が(🚯)ある(🕢)のでは(🎊)あるまいか。
○(💹) 詩経の内容を大(dà )別(bié )する(🦄)と、風・(🤛)雅・頌の三つに(⬜)なる。風(🛸)は民謠(🛢)、雅は朝廷の(🚋)歌(🚎)、頌は祭事の歌(🕍)(gē )である(🌱)。
「その程(chéng )度のことが何で得意(yì )になるね(❌)うちがあろう(🐧)。」
「民衆とい(😡)うもの(🐶)は、(🧤)範を示してそれに由ら(🐣)せるこ(🐖)とは出来るが(🥤)、道理を示してそ(💞)れを理解させ(⏳)ることはむずかしい(📛)ものだ。」
「私(sī )はまだ色(🛤)事を好(💠)(hǎ(🐛)o )むほど(🥑)徳を好(🍞)む(📃)者を見(jiàn )たことがない。」
先師は(🏹)、誰かといっし(🆚)ょに歌(🍛)(gē )をうた(🖇)わ(🔎)れ(🦔)る(🦋)場(chǎng )合、(🔇)相手がすぐれ(🗑)た(🀄)歌い手だと、必(😏)ずその(🖲)相(🏫)手にくり(🤹)かえし歌わ(🍟)せ(🌟)てから、(🖕)合唱された。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025