○ (🕗)聖人(ré(🍨)n )・(👻)君(jun1 )子(🧘)・善(👮)(shàn )人==孔子の(🎲)いう聖人・君子は常(🙅)に政治(🐩)ということと(🎊)関係が(🍰)あ(🚕)る(🔡)。現に政治の任(rèn )に当つている(💁)と(🚺)否(fǒ(📣)u )とにかかわ(🐯)らず、完(🍱)(wán )全無(🤨)欠(🐇)な徳と、自(zì )由(🔓)(yóu )無(wú )碍(👧)な為政能(néng )力(✊)を(🚆)もつた人が(🎣)「聖人」(💪)で(➗)あり、(🎅)それ(🆒)ほどで(🚿)はなくとも(🌧)、理想と識見(🤗)とを持ち(🌮)、常に修徳にいそしんで為政(zhèng )家として恥か(🍬)しくない(🍛)人、少(🛏)くとも政(🈵)治(😺)に志して修養(🚅)を(🔈)つんでいる人、(🍯)そうい(🌟)う人(rén )が「君子」なのであ(🦒)る。これに反(📎)して、「(🦔)善人」は必(😰)ずしも政治(🤽)(zhì(🚞) )と関係はな(🥀)い。人間と(🌟)し(🔸)て諸徳(🚮)のそな(🙌)わつた(🚇)人という程(chéng )度(🗄)の意味(wèi )で用いら(📻)れ(✳)ている。
○ (🖨)本章には拙訳(yì(👅) )とは極端に(🍛)相(🖖)反す(🌬)る異説がある(💵)。それは、「三年(🏅)も(🚫)学問をして俸祿にありつけない(🕥)ような愚か(📘)者は、めつたにない」という(🌉)意に(🌰)解する(🛃)ので(😼)ある。孔子の(🐨)言葉(yè )と(🕕)しては断じて同意(👗)しがた(🍍)い(📣)。
○ 昭公(gōng )==魯の国(🧀)君、名(🤼)は稠(chóu )(ちよう)、襄公(gōng )((🏫)じよう(🚒)こう)の(💳)子。
「ぜいた(🕙)くな人(🛅)(ré(📻)n )は不遜になりがち(🏧)だ(⏯)し(💒)、儉約な(📪)人は窮屈(💦)になりがち(👜)だが、(🔴)どちらを選ぶ(🤸)かとい(❇)うと、(🚿)不遜(xùn )であるよりは(🎛)、まだしも窮(😥)屈な方(fāng )がい(⛩)い。」
「詩によ(🎖)って情意を刺(🧣)戟し、礼(lǐ )によって行動に基(jī(🔝) )準を与え、楽がくによって(🍂)生活を完(🍇)成(chéng )する。これが(🔦)修徳の(🚣)道程(🆑)だ。」
先師が(🗡)道(dào )の行(⛹)われないのを歎じて九(jiǔ(🛎) )夷きゅういの地に居を(🗯)う(🍏)つした(🕳)いといわれたこと(🍴)があった。ある人(🦗)がそれ(🌏)をきいて先師にいった。――
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025