○(🛅) 泰伯==周の大王((🚰)たい(📉)お(🛸)う)の長(zhǎng )子(🐨)で、(🎵)仲(🔮)(zhòng )雍(ちゆうよう)季(🎏)(jì(👽) )歴(きれ(📑)き)の二弟(🥑)があつた(🛂)が、季歴(💉)の子昌(⛄)(し(📝)よう(♑))(📯)がすぐれ(🆗)た人物(🗣)だつた(👀)ので、大王は位を末子季歴に譲つて昌に及(jí )ぼしたいと(🤶)思つ(🥍)た。泰(tài )伯は父の意(yì )志を(🅿)察(chá )し(👴)、弟の仲雍(yōng )と共(gòng )に国を去つて南(😌)方(fāng )にかくれた(🥅)。それ(⏪)が極めて(🧚)隱微(wē(🌀)i )の間に(🔨)行われたので、人民はそ(🧓)の噂さえすることが(🖖)な(🎋)かつ(🌛)た(🌮)のである。昌は後(🥊)(hòu )の文王(wá(🌪)ng )、そ(🍶)の子発(はつ(🕴))が武王(wáng )である(🥃)。
○ この章の原(🏁)(yuán )文(🕐)は、よ(💻)ほ(🤝)ど言葉(🍷)を補つて見な(🥂)いと(♿)意(🚙)(yì(🌷) )味(🐆)が通(tō(🍒)ng )じない。特に前段と後(🍬)段(duàn )と(🥪)は(😂)一連の孔子(🌑)の(🤱)言(yán )葉になつて(👮)居り、そ(🌸)の(🕵)間に意味の(🙎)連絡が(🤘)つ(🐥)いていな(🚢)い。また、後(📒)段に(⏹)おいては周が殷に臣事したことを理(㊗)由(🛂)に(🏜)「至徳(dé )」と称(🏕)(chēng )讃(zàn )してあるが、前段(😑)に出(chū )ている武(💈)(wǔ )王(wá(💈)ng )は殷の紂(🎆)王を討(🎛)伐した(🤓)人で(📎)ある(✅)から、文(wé(🌔)n )王(wáng )時代(dà(🛸)i )に(🥣)対する称讃と見るの(🔃)外はない。従つて「(🌛)文王」という言(✖)葉(👇)を補つて訳する(😜)こ(💪)ととし(🌒)、(🤱)且(qiě )つ賢臣(📬)の問題(tí )で前(qián )後を結(🍷)びつ(🥉)けて見(🔩)(jiàn )た。しかしそれでも前後(📘)(hòu )の連絡は不充分(fèn )である。というのは、文王の賢臣(🦐)が武王(💃)(wáng )の時代にな(🎵)ると、(〰)武王をたすけ(🕠)て殷(yī(🔸)n )を討(👘)たせたことになるから(♑)で(🌦)あ(🐦)る。とにかく原文に何等か(😱)の錯(🌮)誤(wù(🚣) )があるのではあるまいか。
六(一九(jiǔ(💼) )〇(🏳))
泰伯第(📤)八
○(🏜) 本章は孔(🔹)子(zǐ )がすぐれた君主の出ない(🍽)のを(💧)嘆いた(💊)言(🗯)葉(yè )で、(📗)それを直接(jiē )い(🌐)うのをはばかり、伝説の(➗)瑞祥を以てこれに代(📰)えたので(👮)ある。
○ (🌪)鳳鳥(🏷)(niǎo )==鳳凰。麒(❌)麟・亀・竜と共に(🤬)四霊と(🕐)称せられ、それらが現わ(🦐)れるのは聖(shèng )王出現(xiàn )の瑞(ruì )祥だと(💮)信ぜられ(🎁)て(🦔)いた。
先(xiān )師が道の行われな(🦅)いのを(💧)歎じて九(🥦)夷きゅうい(👞)の(🧣)地に居をう(🏨)つしたい(⌛)といわれたことがあった。ある(🍬)人がそ(🏄)れをき(📎)いて先師にいった。――(👂)
巫(🚌)馬期があとでそ(🐟)のこ(🗄)とを先師に(🤮)告げると、先(xiān )師(shī(🔡) )はいわれ(🧤)た。――(🏛)
○ 子貢は孔子(zǐ(🎡) )が卓越(👿)し(💂)た徳と政(zhèng )治(🌈)能力とを持(🦂)ちながら(🛅)、いつまでも野(yě )にあるの(🍍)を遺(💪)憾として、かようなことをいい出した(🤱)の(👱)で(🥐)あるが、子(zǐ )貢(gòng )らしい(✉)才(🈲)(cái )気(qì(🔚) )のほとばしつた表現(xiàn )である。そ(🚬)れに対する孔子の答(dá )え(➗)も(👇)、じようだん(☕)まじり(😰)に(🥋)、ちやん(🚯)と(♊)お(⏯)さえる(📏)所はおさえて(🏑)いる(📎)の(🚨)が面白い。
○ (🎁)子路(🈷)(lù )は無邪気ですぐ得意(yì )になる。孔子(😃)は、すると、必ず一太刀(👆)あびせるので(🚛)ある。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025