「それは(💇)ありま(🍴)す、(➕)しか(☔)し、(🐅)それ(🤓)がどうも(🍅)、あまり馬鹿げ(🎇)たこ(⛩)と(🥤)でございまして。」(🆎)
(🙉)と、孔(🕡)子は急に居ずまいを正して、(🛬)射(shè )るよ(🐲)うに楽(lè )長(zhǎ(📺)ng )の顔(yá )を見つ(🐢)め(👰)ながら、
――陽(🥇)貨(huò )篇――
(🍉)樊(🖼)遅(🐒)は何(hé(🧤) )の(🙇)ことだが(⛑)わか(🈯)ら(🌫)なかった(👇)。「違(🐵)(wéi )わな(🖌)い」というのは、親(🎴)の命令に(🥘)背か(➡)ないという意味にもとれるが、孟懿子には、もう親はない。そ(👵)う(🍻)考(😦)えて、彼は手綱をさばきながら(😮)、(🏂)しきりと(🙋)首をひねっ(🦉)た。
「血(xuè )統など、どうでもい(🌔)いではございませんか(🏄)。」
2(👨) 仲弓仁を問う。子曰く、門(🕵)を(📌)出(😼)(chū(➗) )でては大賓に見ゆ(🐖)るが如くし、民を(🤬)使(💢)うに(♿)は(👈)大(dà )祭に(🦂)承くるが如(rú )く(🆗)せよ(🌴)。己の欲せざる所は人に施(shī )す(🥤)こと勿(🕷)れ。邦(bāng )に在(📖)り(🗽)ても怨なく、家に在りて(🃏)も怨なから(📣)ん(🔮)と。仲弓(🧣)(gōng )曰く、雍(🚠)不敏なりと雖(🍬)も、請(qǐ(🏼)ng )う斯(🔎)の語(🧘)を事とせん(🤽)と(顔淵(😢)篇)
((🌆)や(💦)っ(💾)ぱり、あの眼(♋)だ。)
2(⛴) 仲弓仁を(🥇)問う。子(zǐ(👚) )曰(yuē )く(🚍)、門を出でては大(🚋)賓に見ゆるが如(🕥)くし、民を使うには大(⏸)祭に承くるが如くせよ。己の欲(❌)せざる所(🎂)は人に施すこと勿(👯)れ。邦に在(zà(📇)i )りても怨(yuàn )なく、家(🔇)に在り(💨)ても怨(yuàn )なからんと(🗳)。仲弓曰く、雍(🦇)不(bú )敏(🐞)(mǐn )なりと雖(🌙)(suī )も、請(qǐng )う斯の語を事とせんと(顔淵篇(piān ))
「決してお世(🔼)辞は申(shēn )し(☕)ませ(🥔)ん(🚈)。」
彼(🍻)は、使(🔗)を(🌴)遣わして、い(🕹)く度とな(🛥)く孔(kǒ(🥀)ng )子に会(🎮)見(🏆)(jiàn )を申し(🏮)こんだ(🔼)。孔子は、(🏹)しかし、頑(🛅)として(🦓)応(🛒)じなかった。応じなけれ(🔸)ば応じないほど、陽貸としては、(⬛)不安を感じるのだった。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025