一三(二一八)
○(🥐) 本章に(🏏)は拙訳(🗽)(yì(😈) )と(😅)は極端(🕝)に相反(fǎn )する異説がある(🕛)。それは(🗳)、「(🔂)三年(🏾)も学問(wèn )を(🤨)して俸祿(lù(🍠) )に(😱)あり(🦀)つけな(🎎)いよう(🕤)な愚(yú )か者は、めつたにない」と(🐫)い(🕙)う意(⛽)(yì )に解するのである。孔(kǒng )子の言葉と(🐈)して(🚟)は断じて同(📱)意しが(🏎)たい。
先師(🥤)が(🌔)川(🦊)(chuān )のほとり(🐶)に(🛸)立(lì )ってい(😩)われた。――
「熱狂的な人(ré(👊)n )は(🎎)正直な(🤗)ものだが(😽)、その正(🍟)直さがなく(🔲)、無知な人(ré(🐭)n )は律(lǜ )義なものだ(👕)が、その律儀(yí(🏴) )さがな(🐀)く(📱)、才能の(👯)な(🥈)い人は信実な(🔊)ものだが、その信(xìn )実さがないと(🦀)すれば、もう全く手(📼)がつ(🎗)け(♉)られない。」
先師は釣りはされたが、(⛷)綱(gāng )はえなわはつかわれなかっ(🔷)た。また(👿)矢ぐるみで鳥をとられる(🔓)ことはあっ(🗣)たが(🖐)、ね(🗑)ぐらの鳥(🍑)を射(shè )たれることはなかった。
「私(✡)は幸(xì(👂)ng )福だ。少(⛪)しでも過ちがあ(😖)る(💔)と、人は(🐀)必ずそ(🎼)れに気(🥕)(qì )づいてくれる。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025