○ これは孔子晩(🐦)年の言葉(🎓)(yè )に(⤴)ちがいない。それ(⛔)が単(dā(🦏)n )な(🎐)る無(❤)常(cháng )観か、過(🍆)去(qù )を顧みての歎声か、或は、たゆみなき(🌐)人間の努力(👧)を祈(🛥)る(✳)声(shēng )かそもそもまた(🍜)、流(🌎)転をとお(🐠)して流るる道の永(yǒng )遠性を讃美する言葉か(🈺)、それは人(📐)おのおの(🗼)自らの(🎁)心境によつて解(🚎)す(🏡)るがよかろう。ただわれ(👙)われは、こ(⛔)うした(🌥)言葉の裏(⚡)(lǐ )付けによつて、孔子の(🛺)他(tā )の場合(📂)の極(jí(🔊) )めて平(pí(♋)ng )凡らしく見える(🖱)言葉が一層深(🐭)く理解されるであろうことを(🦓)忘れ(🅿)てはならな(👌)い。
○ 孔子の言(🕑)葉は、平(💳)凡ら(💁)しく見える時(shí )ほ(🚃)ど深いと(😻)いう(🏌)こと(💅)を、(🧑)私(sī )はこの言葉(🖊)によつ(🍆)て(❗)特に痛感(🔒)す(🔄)る。
「ぜいたく(👽)な人は不遜(💧)になりがちだ(🗡)し、(🚠)儉約(📃)な人は窮(qióng )屈(qū )になりがちだが、どちらを(💣)選ぶかというと、不遜であるより(📗)は、まだし(👉)も窮屈(qū )な方がいい(😘)。」
「知者には迷いが(⚽)ない。仁者には(🉐)憂いが(🔎)な(🏨)い(🦀)。勇(yǒng )者にはおそれが(🍭)な(👙)い。」
こころまどわず、
○ (🕧)原文の「固(gù )」は、(🔽)「(🥍)窮(🍑)(qióng )屈(qū(🙈) )」(🛑)でな(🦇)くて「(🦁)頑(🚊)固」だとい(🔬)う(🤳)説もあ(🏻)る。
よきかなや。
一七(💲)((🖨)二二二(🎾))
○ 簣==土(tǔ )をは(📚)こぶ籠、もつこ(🐪)。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025