「惜し(🏣)い人物だっ(⛰)た。私は彼(bǐ )が(🤛)進(jìn )ん(🗡)でいるところは見たが、彼が止(zhǐ )まって(♈)いるとこ(🆑)ろを見(🏼)たこと(🈵)がなかったのだ。」
「(🆓)三(sān )年も(👀)学問をして、俸祿に野(⚽)心(🗻)(xīn )のない人(rén )は(🐦)得がたい人物(wù )だ。」
よ(➕)き(📦)かな(😲)や。
「君子(💼)が行って住めば、いつま(♏)で(🔊)も野蠻なこともあるま(🍿)い。」
○ (👊)本(🦍)章(zhāng )は(🦔)「由(⬛)(yóu )らし(😅)むべ(🐂)し、(🙎)知らしむべからず(🔧)」という言葉で(🌗)広く流布され、(🕳)秘密専(🏤)制(zhì(🔮) )政(zhèng )治(🔝)(zhì )の代表(🤵)的表(👇)現であ(👎)るかの如(🎭)く解釈(💂)(shì(🏑) )されているが、(🏠)これは(🎡)原文の「可」「不(bú )可(kě )」を(⛷)「可能(néng )」「不可(kě )能」(🉐)の意味(wè(📄)i )にとらないで(🚶)、「(🔨)命(mìng )令」「(🌊)禁(👇)止」の(⏫)意味(🍼)にとつた(💱)ため(🥀)の誤(wù )りだ(💢)と私は思う。第一、(🏩)孔(kǒ(🚾)ng )子ほど教えて(💦)倦まなかつた人が、民(mín )衆の知的理解(🌼)を(🕣)自ら進(🦗)んで(📦)禁止し(🥎)ようとする道理はな(🛑)い。むしろ、知的理(🙏)解を求(💛)めて(🈶)容(róng )易(🎃)に得(dé )られない現実を知(👍)(zhī )り、そ(🛡)れを(🤐)歎(tàn )きつつ、(🚕)その体(tǐ )験に基いて、いよいよ(💐)徳(dé )治主(zhǔ )義の信(👝)(xì(👗)n )念を固(gù )めた言(😽)葉と(🤒)し(🚶)て(🎴)受(shòu )取るべきで(💱)あ(🧐)る。
本篇には孔(📜)子の(🌃)徳行に(🐭)関することが(♋)主として集(🤨)録されている。
「(🧡)有能(🎗)にして無(🐏)能な人(♟)に教(🕟)(jiāo )えを乞い、多(😛)知(🐌)にして少(🏒)(shǎo )知(zhī(🔚) )の人に(😌)ものを(⛔)たずね、有っ(🎐)ても無きが如く内に(🤳)省み、充実していても(🏝)空虚(xū )なるが如(🐩)く(🧑)人(rén )にへり(💯)下(xià )り、無法をいい(🔇)かけられても相手(shǒu )になって曲(qǔ )直(🤷)を争わ(🥩)な(⛺)い。そうい(🔺)うことの出来た人がかって私の友人にあ(🛡)った(📺)のだが。」(🔮)
すると、公(🤔)西(🍥)華こ(🕢)うせいかがい(🍇)った(Ⓜ)。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025