曾先生(shē(🚷)ng )がいわ(🔣)れた。―(🐯)―
二(è(🥒)r )四(🍄)(二(🎒)二九(👒))
二九(jiǔ )(一七六)
一(🆑)(yī )七(二(🐷)二二)
「有(🍇)能にして無能な人(rén )に教(jiāo )えを乞い、多知にし(🕗)て少(shǎo )知(🏗)の人にもの(🛹)をたずね、有っても無き(🥦)が(📡)如く内(✂)に省み、充(chō(🏅)ng )実(❌)していても空虚なるが(🕎)如く(🛒)人(👢)にへり下り、無法をいいかけられても相(🛠)手にな(🚹)って曲直を争わない。そういう(🍊)ことの出来た人(rén )が(📡)かっ(🍰)て(🙀)私の友人(rén )にあったのだが。」(🐸)
○ 本章(zhāng )につ(🥤)いては異説(shuì )が多いが、(🌨)孔子(zǐ(🤑) )の(🥦)言(yá(💘)n )葉の(☔)真(zhēn )意(yì )を動(dòng )か(💤)す(🦔)ほ(🦖)どのもの(🍢)で(⏲)はないの(🎎)で(🚽)、(🔩)一々述べ(🍺)ない。
「せっかく(🏑)道(💍)(dào )を(🐧)求め(📶)て(🔘)やっ(🈷)て来た(🍍)のだか(📳)ら、(🛩)喜(xǐ )んで迎えてやって、退かないように(📗)してやりたいものだ。お前たちのよ(🚳)うに(💬)、そうむ(🏪)ごい(🖌)こ(♟)と(🛫)を(🎌)いう(🔨)ものではない。いった(🔊)い、人が自分(😈)の身を清くし(💼)ようと思(😾)っ(👌)て一(🐄)歩(🛡)前(🛁)進して来た(⛏)ら、その清くしようとす(🔦)る気(👃)持を汲ん(💱)でやれ(🕞)ばいいの(🛁)で、過去のこ(😇)とをいつ(♊)までも気にする必要(yào )はないのだ(🌂)。」
○ 本章には拙(zhuō )訳とは極端(duān )に相反(🐽)す(🥉)る(🌥)異説(🚔)が(👭)ある。それは、「三年も学問(👎)を(🗃)し(♿)て俸祿(🛂)に(🎎)ありつけないような(👈)愚か者は、め(🔉)つたにない」という(⭕)意に解(🐱)するのである。孔(kǒng )子の言葉としては断じて(🚭)同意しがたい。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025