八(一九(🏕)二)
○ 本章は孔(kǒng )子がすぐ(💲)れた君主の出ないのを嘆い(🍥)た言葉(😎)で、そ(⤴)れを(➗)直(zhí )接い(🚗)うのをはばかり、伝説の瑞祥(xiáng )を以(📰)てこれに代えたの(🐟)である。
(👱)先師は、誰(shuí )かと(😬)いっし(⏯)ょに歌(😒)(gē )をう(🚢)たわれる場合、(🎇)相手がすぐれた(👴)歌い手(🔇)だと(🛬)、必ずその相手(📎)に(🚓)くりかえし歌わせてか(🌑)ら、合唱さ(📚)れた。
(💺)か(🕓)よ(🌾)うに解するこ(✉)とによつて、本章の前(qián )段と後段(🧜)との関係(xì )が、(😒)はじめて明瞭に(🦓)なるであろう。こ(🚠)れは、私一個(gè )の(👑)見解(jiě(💅) )であ(👉)るが、決(🎾)して(🏍)無謀な言では(🦌)ない(🚵)と思う。聖人・(⛪)君子(😲)・善人の三(sān )語を、単(dān )なる(🚦)人物の段階と見ただけ(👝)では、本(běn )章の意味が(🔗)的(🆕)確に(⭐)捉えられないだけでなく、論(😮)語全体(tǐ )の意味(wèi )があいまいになるの(👬)ではあるまいか(🐜)。
「先生は(📈)、自分(🕜)は世に用(yòng )いら(🤩)れなかっ(🚲)たた(👈)めに、(🔳)諸芸(✌)に習(🌚)熟し(🌰)た、といわれたこと(💧)がある。」
○(🤘) 陳==国(🍝)(guó(💈) )名(🔢)。
先師が(🍼)匡きょうで遭難された時(⏱)(shí )いわれた。―(🤢)―
一四((👏)二一九(jiǔ ))
○ 関雎==(🎚)詩(shī )経の中にある篇(😢)の名。
「知っておられます(🙄)。」(🚊)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025