「(🔽)そう(🍀)いう祷(🏔)り(🔕)なら、私はも(🥘)う(🍒)久しい間祷(♈)っ(🕜)ている(📪)のだ(📷)。」
「恭敬なのはよいが、それが(👈)礼(📵)にかなわないと(🏍)窮屈(🍘)になる。慎(shèn )重(chóng )なのは(🤫)よいが、それが礼(lǐ(🔬) )にか(✔)な(🏋)わないと臆(🖼)病になる。勇敢なのはよいが、それが礼に(🚶)かなわない(🎐)と(✝)、(🔸)不(bú )逞(chě(💌)ng )になる。剛(⚡)直なの(🕰)はよいが(👞)、それが礼(lǐ )に(🍦)かなわないと苛酷にな(🎯)る。」
「よろしいと思(🕑)います(🏈)。誄るいに(📧)、汝(rǔ )の(➿)幸(〰)いを天地の神々に祷(⛔)る、と(🦆)いう言葉がございます(🛁)から。」
○ 本章には拙訳と(👁)は極端に相反する異説がある(🗓)。それは、(👚)「三年も学問を(⛲)して俸祿にありつけないような愚か者は、めつたにない」とい(🍵)う(⛑)意に解(jiě )す(🏮)るの(🏏)である。孔子の言葉とし(🎱)ては断(⛷)じて同意し(👣)がたい。
九(jiǔ(♋) )((🌠)二(🔥)一四)
「楽(😧)(lè )師(😇)(shī )の(🔎)摯しが(🦕)はじめて演奏し(➰)た時(shí )にきいた関雎(🏉)か(🚯)ん(👉)しょの終曲(qǔ )は、洋々として耳(ěr )にみちあふれ(🥏)る感が(📇)あったの(🖖)だが――」
行かりゃせ(💺)ぬ(🎞)。
○ 前段(🕴)と後段とは(💒)、原文(👘)では一(yī )連(liá(♟)n )の(🌈)孔(kǒng )子(🕜)の言(🐡)(yán )葉になつているが、内容(⛔)に連絡(🚵)がないので、(🚁)定(dìng )説に従つ(➿)て二(🔠)段(🔔)に区(🏔)(qū(🥦) )分した。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025