三(sā(🚹)n )五(wǔ )(一(yī )八(bā )二)
○ これは孔子晩(wǎn )年(nián )の言葉にちがいない。それが単なる無常観か、過(🗜)去を顧みて(🌌)の歎声か、或(huò )は、たゆみなき人間(❎)の努(nǔ )力を祈る(🍦)声かそも(🕵)そ(😷)も(🤯)ま(🗑)た、(😠)流転をとおして流るる道の(🔧)永(yǒ(🎳)ng )遠性を(💨)讃美する言(yán )葉(🏜)か、それは人おのおの自ら(🐶)の(🐺)心境(🙌)によつて解するがよかろう(🕐)。ただわ(✍)れわ(🎫)れは、こうし(🐯)た言葉(yè(🈵) )の裏(⬅)付け(😻)によつ(🤴)て、孔子(🤦)の他(tā )の場合(🕣)の(🕝)極(📟)めて平凡ら(🕢)しく(👅)見(📷)える(🔱)言葉(♓)が一(yī )層(🚐)深く理(📪)解(😪)されるであろうことを(🌕)忘(💱)れて(🚶)はならない(🍩)。
先師は(🤶)めったに利益の問題(🏮)には(📟)ふ(🦈)れら(👹)れ(🎎)なか(🤪)った(📼)。たまたまふれられ(🕋)ると、必(🥣)ず天命とか仁と(🤽)かいうことと結び(📡)つけて話された。
「(😕)流転の相すがたはこの(🗽)通りだ。昼となく夜(🖨)(yè )となく流(liú )れてやまない。」
○ こ(👐)の一章は、一(🥠)(yī )般(🕛)(bān )の個(🤪)(gè )人に対する(⛔)戒(🦍)(jiè(🌸) )めと解(jiě )す(🧣)るよ(😉)りも、為政家に対す(🕳)る戒(jiè )め(🧀)と解する方(fā(🅰)ng )が適当だと(😐)思つたので、思い切つて右の(🏁)よう(🧝)に訳し(🐦)た(👴)。国(guó )民(mí(🚍)n )生活の貧困と苛(🍢)察(🏭)な政(⚓)治とは、古(💘)(gǔ )来秩序破壊の最大の原因(yī(👴)n )なの(🦊)で(🐩)ある。
「(🦅)昭公し(😽)ょ(🚕)うこうは礼を(📓)知っておられましょうか。」
六(一(🎋)(yī(🤲) )九(jiǔ )〇(🌘))
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025