孔子(🤓)は、その牛の近(🐋)(jìn )くまで(🦐)来る(🧛)と、急(🐭)に立(📙)ちどま(😁)って、門人たちにいった。
「し(😭)か(🖥)し、そんな意味(wèi )なら(✝)、今更(🚭)(gèng )先(xiān )生に云(yún )われなくても、孟懿(🗺)(yì )子(🕗)もわか(🐗)っていられるでし(👩)ょう。もう(🏁)永いこと(🧒)礼を(⏰)学んでいら(😍)れるの(🥧)です(🖌)から。」(🐵)
と答(dá(🐻) )え(⛑)た。
「で、わし(👛)は、違わないようになさるがよい、と答(dá )えて置いた。」
孔子は(📆)、ぬかりなく考(kǎ(📦)o )え(🤭)た。そ(💯)して遂に一策(cè )を思(💷)(sī )いつい(🤽)た。それ(🔳)は、相手の用(yòng )いた策そのま(🍢)まを応(👮)用(✖)する(🎋)こと(🍊)であった。つまり、陽貨(🍳)の留(👛)守を見計っ(👒)て、謝(xiè )辞(💤)を述べに行(🖕)こうとい(👬)うのである。
「(🚵)5(🐳)父母(🍗)(mǔ )の年(nián )齢は(📲)忘(wàng )れて(🈂)はならな(🐲)い。一つ(🎩)には、長生(🏐)を喜(xǐ )ぶために、二(èr )つには、餘(📞)命幾(jǐ )何い(😮)くばくもなきを懼おそれて、(🚫)孝養を励(🐀)むた(😐)めに(🐙)。」(🔻)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025