「売ろう(😞)と(🤔)も、売(🤱)ろうとも。私はよい買手(shǒu )を待(dài )っ(🕘)ているのだ(👭)。」
「私(🥧)はまだ(🛒)色事を好むほど徳(🕙)を好む者を見たことがな(🍓)い。」
○ 友人というのは、(♌)おそ(😌)ら(🎷)く顔(💡)囘のこ(❓)とであろう。
○ 関雎(🆗)=(🤣)=(✴)詩経の中にある(📽)篇の名。
○(💙) (🥦)泰伯=(🖕)=周の大(dà )王(たいおう)(🎵)の長子で、(🍫)仲雍(🍈)(ちゆうよ(🚶)う)季(👇)歴(きれき(🦐))の(🕙)二弟(dì(⏬) )があ(🏀)つたが(📢)、(🐛)季歴の子(zǐ )昌(し(😘)よう)がすぐれた(🚾)人物だつ(😡)たの(🤢)で(🤱)、大王(🚶)(wáng )は位を末子季歴に譲(💹)(ràng )つて(🌺)昌に及(jí(🖱) )ぼ(🚖)し(😿)たいと思つ(🏵)た。泰伯は父(fù(🔴) )の意(yì(🐞) )志(zhì )を察し(🦓)、弟の仲雍と共(gòng )に国(💓)を去(🤜)つて南方にかくれた。それが極(jí )めて隱微(🔐)の間に行(💅)われたので、(🕯)人民(🚇)はその噂さ(📧)え(✒)する(✔)こと(👧)が(🧘)なかつたのであ(🦔)る。昌(♋)は後の文(👧)王、その子(📔)発((📹)はつ)が武王(😧)である。
○(💻) 本章は「(😾)由らしむべし、知らしむべからず(🔤)」と(👘)いう言葉(yè )で広く流布(😼)され、秘(mì )密(mì(🤸) )専制政治(zhì )の代表的表(😼)現であるかの如(rú )く解(🉑)(jiě )釈されて(📘)いる(🎀)が、(🍁)こ(🛠)れは原(🚳)文(wé(🕡)n )の「可(💑)」「(🗞)不可」(🥅)を「可能」「不(bú(🔐) )可能」(🍀)の(🔀)意(💇)味にとらな(😴)いで、「命令」「禁止」の意味にとつたための誤り(😥)だと私(sī )は思う。第一、(➿)孔子ほ(🎹)ど教えて(🥣)倦まなかつた人が(🤡)、民(mín )衆の知(zhī )的理(🌌)解を自ら進んで禁止(⭐)しよ(💠)うとする道理はない。むしろ、知的(de )理解を(⬅)求め(🎈)て容易に(🍖)得られない現(xiàn )実を知り、それを歎(🕚)きつつ、そ(🍃)の(🎦)体験に基(💗)いて(⛴)、いよいよ徳治主義(yì )の信念を(🐸)固めた言葉(yè )として(🧙)受取(qǔ(🚶) )るべきである。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025