二九(jiǔ )(一七六)
○ 孝経による(🙂)と、曾子は孔子(🕑)に「身(🏞)体髪(🥪)膚(🚮)これを父母(mǔ )に受く、(♑)敢て毀傷(🦒)せ(🌓)ざるは孝(xiào )の始なり(🍻)」という教(🛏)えをうけて(🌼)いる。曾子は、そ(🛂)れで、手や足に(🚘)傷のない(🌝)の(🚌)を喜(🐉)んだことはいうまでもな(🍻)いが、しかし、(💢)単に身体のことだけを問題にしていた(🗜)の(🌛)でないことも無論である。
○ 本(běn )章(zhāng )につい(🔍)ては(🏴)異説(🤽)が多(🏕)(duō(🌰) )いが(📵)、孔子(🔍)(zǐ )の言(yán )葉(yè )の真(🦑)意を動かすほ(😻)どのも(🎦)ので(💃)はないので(🖕)、一々述べな(🔄)い。
「篤(🏕)く信じて学(xué )問を愛せよ。生(shēng )死をか(🍋)け(🚧)て道を育てよ。乱(🈲)れるきざし(🧢)のある(💌)国には(🎗)入ら(🌐)ぬがよ(🙊)い。すでに乱れた国(guó )に(🍱)は止(👝)ま(🆚)らぬがよい。天(🎙)下に道が行わ(❔)れて(💢)いる時(🎩)には、出でて働(dòng )け(🌇)。道(🐩)が(💧)すたれてい(🍷)る時には、退いて身を守れ(🎾)。国に(👔)道が行(⛑)われ(🗺)ていて、貧(pín )賎で(🤰)あるのは恥(chǐ )だ(🎲)。国に道(🍒)が行(🚘)わ(🧤)れないで、富貴であ(🍺)るのも(🐺)恥だ。」(🤠)
「もとより天意にかな(🚻)った大(☔)徳の(🚱)お方で、(💦)ま(💭)さに聖人の(🦇)域に達(dá )し(🐣)ておられます。しかも、その上に多能でもあられます。」(🦂)
○ (💽)この章の原文は、よほ(⛸)ど言(🕉)葉を補つて(🚚)見な(🤓)いと意(yì )味が通(🐭)じない。特に前段(duàn )と後段(duàn )とは一連(👓)の孔子の言葉になつて居り、その間に(😸)意味(🔡)の連絡がついていない(🆓)。また、後(🛁)段においては周が殷(🎄)(yīn )に臣(📱)(chén )事(shì )したことを理由に「至徳」と称讃してあるが、前段(🌱)(duàn )に出(chū )ている(🛄)武(🥞)(wǔ )王は殷の紂王を討伐した人(rén )で(🗒)あるから(🏝)、文王時(🚩)代(dài )に対する称(chē(🍻)ng )讃と見るの(🏑)外(🏬)はない。従(cóng )つて「文(📮)王(🕧)」(🕖)と(💫)いう言(yán )葉を補(🚎)つて(😧)訳(🔦)する(🍈)こ(🔇)ととし、(🎊)且つ(🏍)賢臣の問題(tí )で前(qiá(🐚)n )後を結(👎)(jié )びつけて(📒)見(🕢)(jià(👘)n )た(⚽)。しか(❕)しそれでも前後の連絡(📤)は不充分である。と(🗳)いうのは、(⤵)文(🔂)王の賢臣が(🥪)武(wǔ )王(💄)の(😟)時(shí )代になると、武王をた(🕺)すけ(🌨)て殷を討たせたことになるからであ(🥌)る。とにかく原(🕥)文(🛐)に(❗)何等かの錯誤(🧜)があるのではあ(🗺)るまいか。
ひ(🖼)ら(🐗)りひら(📳)りと
「文(👆)(wén )王(🍴)がなく(🍌)なられ(🍽)た後、文(🏯)という言(🛒)(yá(🥞)n )葉の内容(🍣)をなす古聖の道は(🛌)、天(📜)意(🧒)(yì )によってこの私(sī )に継承さ(💂)れ(🏄)ているで(⏳)はないか。もしその文をほろぼそ(🚁)うとするの(🔆)が天意(👸)で(🚩)ある(⛄)な(🧙)ら(🤛)ば(🧛)、何(hé(⛏) )で、後の世に生(🥊)れたこの私に、(🔙)文(🕟)に親(🏆)(qī(😧)n )しむ機(jī )会が与えられよう。文をほろぼすま(🐩)いと(⚡)いうのが天(🕖)(tiā(🌾)n )意であるかぎり、匡(🕍)の(➖)人(🌿)たちが、い(🕉)ったい(⛪)私に対(duì )して何(hé )が出来(🛄)(lái )るというの(🌁)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025