二二(èr )((🙁)二二七)
「知(🦂)(zhī )者(📀)には迷いがない。仁者には憂い(🕒)がない。勇者(🚘)に(🥉)はおそ(🏙)れ(👱)がない。」
○ この一(yī )章は、(🥥)一般の個人に対(⛪)する戒めと解するよりも、(🦆)為政家に対する戒めと(🐅)解す(🚩)る方(fāng )が適当(dāng )だ(🔻)と思つたので、思い切(😵)つて右のように訳した。国民(😬)(mí(😐)n )生(⏺)活(huó )の(🤼)貧困と苛(😂)察(chá )な政(💻)治とは、(👷)古来(😶)(lái )秩序破(pò )壊の(🐈)最(zuì )大の原因な(👕)のである(🎛)。
先師(🤣)が道の(🍎)行(há(🚮)ng )われないのを歎(😵)(tàn )じて九夷きゅういの地(✍)に居(👩)をうつ(🌸)し(🎿)た(🚭)いといわれ(🈵)たことが(🔈)あ(⚡)った。ある(🎉)人(rén )がそ(⏱)れをきいて先(💏)師にいった。――
○ (🏄)唐・虞==堯は陶(táo )唐氏(shì )、舜(🚬)は(🗂)有(yǒu )虞氏なる故、堯・(🕷)舜の時(🐃)(shí )代を唐(🕵)(tá(🏚)ng )・虞(yú(⛑) )の時代という。
○ 巫馬(🥛)(mǎ )期==(⛲)孔子(📛)の(🧢)門(🥪)人。巫(wū(🥛) )馬は姓、期は字、名は施(🈺)(し)。
○ これは(🎤)孔子(🍧)晩年の言葉にちがいない。それが単(dān )な(👜)る(🙂)無常観か(🥨)、(🤣)過去(🗳)を顧みて(🐓)の歎(🏌)声(shēng )か、或は、たゆみな(⚽)き人間の努力を祈る声(shē(🥇)ng )かそもそ(😢)もまた(🕶)、流転をとおして(💢)流るる道(🍥)の永遠性(xìng )を讃美(✳)す(👆)る言葉(🎥)か、それ(🌒)は人おのおの(🔲)自らの心境によつて解す(🐹)るがよかろう。ただわれわれは、こうした言(😻)葉(📞)の裏付(🔬)け(👚)に(🤙)よつて、孔子(🦒)の(🍳)他の場(🗣)(chǎng )合の極めて(🦏)平(🎆)(píng )凡(fán )らしく見(jiàn )え(🔑)る言葉が(🎗)一層深(shēn )く(⏮)理解されるであろう(🌰)こ(🤾)とを忘(wà(🦂)ng )れてはならない(🧑)。
一三(一(🥘)九(🔲)七)(🥕)
「修行とい(🏹)うも(🌽)の(🌈)は(🛩)、たとえば山(😅)を築くようなも(🍝)のだ。あと一(💇)(yī )簣(kuì(➿) )もっこというところで(🏵)挫(🕍)折しても、目的の山にはならな(🧠)い(😑)。そしてそ(📍)の罪は(✒)自分にある。また、たと(🥗)えば地な(📸)ら(⏹)しをす(🌖)るよう(🦏)なものだ(🤤)。一簣(⛩)もっ(😡)こで(🗑)も(🥃)そ(🕣)こ(👧)に(🏰)あけたら、それだけ仕事がはかどったこ(🏣)とに(🏆)なる。そし(😆)てそれは(🆔)自分が進(jì(🔁)n )んだのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025