「文王がなくなられた後、文という言葉の(🔒)内容(ró(🦏)ng )をなす古(🌒)聖(shèng )の道は、天意によっ(🎼)て(🙈)この(🤑)私に継承され(🙄)ているではないか。もしその文(🤭)(wé(🌤)n )をほろ(🗺)ぼそう(🏧)とする(🕠)のが天(tiān )意であるならば(🙁)、何(👮)で、(📊)後(hò(🥌)u )の世に生れたこの私に、文(wén )に(🛳)親しむ機(🕠)会が与え(🚼)られよう。文(😠)をほ(🐻)ろぼ(💈)すまいとい(❌)うのが(🛐)天(🔌)意(💭)である(⏳)かぎり、匡の人たち(🕍)が、いったい私(🍘)(sī )に対して何(🥇)が出来るという(💃)のだ(🚥)。」
よ(🦍)きか(👚)なや、(🍠)
「(💪)安んじ(💖)て幼君(🔷)の(😍)補佐を頼み、国政を(💛)任(🚜)(rè(🧗)n )せ(😢)ることが出(chū )来、(🚁)重(chó(❌)ng )大事(shì )に臨んで断(duàn )じて節操を曲げない人(🧝)、かよ(🔭)う(🥪)な人を(🍎)君(🤝)(jun1 )子(🕷)人というの(😡)であろ(✍)うか。正にかような人をこそ君子人(🔫)というべき(🈵)であろう。」
一三(🔈)(一(yī )九七)
「(🎌)典籍(🎼)(jí )の研(⛴)究は、(🌉)私(sī )も人なみに(🗂)出来ると(🕣)思う。しかし、君子の行を実(shí )践(👭)することは、まだなかなかだ(💳)。」
「(💉)上に立つ者が(🚜)親(qīn )族(zú )に懇篤(📒)(dǔ )で(🐧)あれ(🔩)ば、(🔮)人(rén )民は(🍑)おのずか(🚾)ら仁心を刺戟され(🛌)る。上に立つ(🈂)者が故(gù )旧を忘(wàng )れなけれ(🦐)ば、(📄)人民はおのずか(🖋)ら浮薄(báo )の(🎵)風(🍷)に遠ざかる。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025