本篇には孔子の(🍦)徳(🔌)(dé(🥍) )行に関(wā(💅)n )することが主と(🚨)して集(jí )録され(🕓)ている。
とあ(🗝)るが、由の顔(yá )を見る(💞)と(🌒)私(sī )にはこの詩が思(🦎)(sī )い出され(⛽)る。」
一三(二一八)
二九((🐠)二三(💴)四(🍈))
「(♒)聖と(🍷)か仁とかいうほどの徳は、(📒)私に(🥘)は(🕢)及びも(🔰)つかない(🍆)こ(🚯)と(🗂)だ。ただ私は、その境地(🖖)を目(mù )ざし(🐭)て(🌳)厭(yà(💝)n )くこと(➕)なく努力(lì(☕) )し(🐳)てい(🚎)る。また私(sī )の体験(㊗)をとおして倦む(🍇)こ(🗓)とな(❌)く教えている(🈯)。それ(✊)だけが私の(🙍)身上だ。」
○ 鳳鳥=(🔅)=鳳凰。麒麟・亀・竜と共(⛅)に四(sì )霊と称(chēng )せられ、(🕒)それらが現われるの(🕷)は聖王出現の瑞(🚉)祥だと信ぜられていた。
○ 友人というのは、お(😵)そらく(😒)顔囘のことであ(🌶)ろう。
「泰伯(bó )たいは(🏩)くこそは(🐫)至(zhì )徳(🍐)の(🍎)人というべきであろう。固辞(cí )して位をつがず(💋)、三(sā(🚎)n )た(📻)び天(🏩)下(xià )を(👄)譲ったが、人(🎷)民に(😻)はそ(💣)うし(🎂)た事実(shí(🎄) )をさえ(🕒)知らせ(👕)なか(🤑)った。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025