三一(一(♑)七八)(🌨)
○ 関雎==詩経の中に(🎷)ある(🏜)篇の名(🎤)(mí(🍦)ng )。
二四(sì )((🧑)二二九)
○(⛲) (🌜)乱臣(原(💶)文(🍓))=(🌩)=この語(yǔ )は現(xiàn )在(🕰)普通に(💌)用いられている(🔺)意味と(🍕)全く反対に、乱を防止し、乱を治(🚻)め(🍻)る臣という意味(🅿)に(🧕)用いられている(🚃)。
一(💍)五(二(èr )二〇(🔙))(✨)
○ この章の原文(wén )は(🐇)、よほど言(📏)葉を補つて見(🤡)ない(🌱)と意味が通じない(🍑)。特(🍚)に前(qiá(⛲)n )段(🐓)と後(hòu )段とは(👴)一(yī )連(lián )の孔子(📄)の言葉にな(🅾)つて(📸)居り、(😠)その間に(🌎)意味の連絡がついて(👃)いない。また、後(hòu )段(duà(⭐)n )においては周が(🌩)殷に臣事(🛳)(shì )したことを理由(yóu )に「(🕴)至徳」と称讃(🏮)してある(Ⓜ)が、前段に出て(📈)いる武王は(🗄)殷の紂(zhòu )王を討伐した(👒)人で(🐬)あるから、文王時(🤥)代(😸)に対(💃)する称讃と見(📭)るの外(🧠)はない。従(🕝)つ(📀)て「文王」という(💋)言葉を補(bǔ(🤓) )つて訳することとし、(🎄)且つ賢臣の問題で前後を(😅)結びつ(🈁)けて見た。しかしそ(😄)れでも前後(hòu )の連(🕯)絡(👰)は不充分で(😐)ある(✳)。とい(🎍)うのは、文王の賢臣が武王の時代(📙)(dài )にな(🆘)ると、武(👯)王を(👏)た(🕧)すけ(👮)て殷を(🏭)討たせたことにな(🚡)る(🎏)から(📊)である(🥜)。とにかく原(yuán )文に何等(🌐)かの錯誤があるのではあるまいか(😃)。
○ 牢(😪)==(🐵)孔子(zǐ(🛍) )の門(mén )人。姓は琴(きん(🤫))、字は子開(しか(🈳)い(📚))(🆕)、又は子張(📌)(zhāng )(しちよ(🌈)う(👩))。
○ この章の原(yuán )文は、よほ(🏐)ど言葉を補(bǔ )つて(🌄)見ないと意(🔺)味が通じない(📞)。特(🥈)に前段と(🤘)後段とは一連の(🔳)孔子(zǐ )の(🔈)言(🏷)葉になつて居り、その(🌜)間(jiān )に意味(wè(📅)i )の連絡がついてい(🕑)ない(🥙)。また、後(hòu )段(duàn )において(🕢)は周が(🎅)殷に臣事(shì )した(🚋)こと(📊)を理由に「至(⚫)徳」と称讃してあるが(🔏)、前(qián )段(duàn )に出て(🐽)いる武王は殷の紂王を討伐(🧀)した人(rén )であ(🌊)るか(💮)ら(👣)、文王時代に対(duì )する称讃と(🏌)見(jiàn )るの外(wài )は(🔳)な(😍)い(🤴)。従(cóng )つて「文王」という(🔶)言葉を補つて(🚊)訳する(🌴)こ(😥)ととし、且(🐃)つ賢(💞)臣(♈)の問題で前(🛀)(qián )後(hòu )を結(🛅)(jié )びつ(👗)け(💲)て(🔈)見(jià(🍯)n )た(🎊)。しかし(🚉)それ(🕘)でも前後の連絡は不(Ⓜ)(bú )充(chōng )分(fèn )で(🧔)ある。と(🔅)いうのは、文王(🍰)(wáng )の賢臣が武王(🤤)の時代(⏸)にな(🌓)ると、武王をたすけて殷(⚪)を討たせたこ(😅)とになるから(🆑)である。と(👴)に(🌝)かく原文に何等かの錯誤が(👪)あるのではあ(🆙)る(🙆)まいか。
八(一九(💃)二)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025