子(zǐ )路がこたえた。―(⚪)―(🤰)
「しかし(🛄)、わ(😷)ずかの人材でも、その有る無しでは大変な(🚋)ちがいで(🖱)ある。周の文王(🚑)は天下を三分(🧗)してその二(🤧)を(🎂)支配下(xià )に(❎)おさめていられたが、それでも殷(🆚)に臣事(💼)して秩序をやぶ(🎤)ら(📳)れなかった(🤤)。文王(wáng )時代の周(🗂)の徳(➕)は至(🅰)徳とい(📄)う(📰)べきで(❄)あろう(🛴)。」(🏜)
○ 本章(😣)は孔子がすぐれた(💭)君主の出(🐈)(chū(🎇) )ないのを嘆(✍)いた言(🚛)葉(📹)で、そ(🙏)れを(🐾)直接(jiē )い(🚴)うのをはばかり、伝説(shuì )の瑞祥を以てこれに代えたのである。
五(一八九)
「人材は得(dé )が(🌃)たいという言(yá(🧚)n )葉(💋)があ(🆒)るが、そ(🐤)れは真実だ。唐とう・虞ぐ(📢)の時代(dài )をのぞいて、それ(👱)以後(🗑)では(🐞)、周が(😅)最も人材に(🌑)富んだ時(💂)代であるが(🐊)、(🔶)そ(👥)れでも(🍚)十(⬆)人に過ぎず、しかもそ(🔶)の(⛏)十(shí )人の中一(yī )人(🔉)は婦人(🤳)で(🍋)、男子(👱)の賢臣(chén )は僅かに(🚋)九(jiǔ(💄) )人にすぎなかっ(🧝)た。」
二(🏠)四(🧒)((🐢)二二(èr )九(⏭))(🌞)
○ (✈)両端=(📐)=首尾(wěi )、本(běn )末、上下、大小(🤗)、軽重(chóng )、精(jīng )粗(cū )、(🕺)等(děng )々(🕘)を意味する(🦄)が、要するに委曲(qǔ )をつ(⛷)く(🆚)し(💝)、(👅)懇切丁(dīng )寧(níng )に教えるという(💿)ことを形容し(💊)て(🌺)「両(liǎng )端をた(📡)たく」といつたので(👍)ある。
二(èr )六(😛)(一七三(💣)(sān ))
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025