「文王(wáng )がなくなられ(🍴)た後、文という言(🎙)葉(yè(🚷) )の内容を(⏯)なす古聖の道は、天(tiān )意(🍡)によっ(😖)てこの私に(💇)継承(🎒)されている(🏂)で(😶)はない(🍕)か。もし(😽)その文(🍤)をほ(🔴)ろぼそうとす(🐱)るのが天意であ(📊)るなら(💹)ば、何で、後の世に生れたこ(🐅)の私に、文に親しむ機会が与(👎)えられ(🕒)よう(🌀)。文(🎂)をほろぼ(☕)すまい(🎥)というのが天意であるかぎり、(💻)匡(kuāng )の人たちが、いった(👵)い私に対して何が出来(lái )るとい(👽)うのだ。」
○ 本章(zhāng )は孔(kǒng )子が(😍)す(🤙)ぐれた君主(🤱)の出な(♋)いのを嘆(📿)いた言葉(㊗)(yè )で、(🧗)それを直(zhí )接(📺)いうのを(🏻)はば(📱)か(🔣)り(〰)、伝説(💯)の瑞(🎬)(ruì )祥(🔤)を以てこ(🖍)れ(🖇)に代(🐸)えた(⭐)のである。
○ 唐(táng )・虞(👐)==堯は陶(táo )唐氏、舜は有虞氏なる故(🤘)、堯・舜(🚦)(shùn )の時代を唐・(🚂)虞の時(shí(🖇) )代(dài )という。
「ぜいたくな人は不(bú )遜になりがちだし(🆗)、儉(💒)約な人は窮屈に(😧)なり(🎖)がちだが(🐾)、ど(🚭)ちら(❓)を選ぶかというと(🕉)、不遜(🔨)であるよりは、(🚜)まだしも窮屈(qū )な方がい(🈲)い。」
「(🏒)文王(😋)がなくな(🏩)られた後、文とい(🐷)う言葉(🛠)(yè )の内(nèi )容(🥃)をなす古聖の道は(😿)、(🐽)天意に(➗)よってこ(👠)の私に(📡)継承(ché(🚧)ng )され(🤣)ている(🐲)ではないか。もしその文を(🤯)ほろぼそうとする(🏸)のが天(🍇)意(yì(💁) )であ(🕵)る(🏯)な(🍜)らば、何で、後の世(👄)に生(shēng )れたこの私に、(❕)文(wé(🏐)n )に親し(🔠)む機会が与(yǔ(🔖) )えられよう。文(wé(🔊)n )を(🤰)ほろぼすまいとい(🔶)うのが天意で(🦑)あ(🈯)るかぎり、(🤣)匡の人たちが、い(🍦)ったい私に対し(🏮)て何(❎)(hé )が出来(lái )るというのだ。」(🐝)
こころやぶれ(😣)ず
「(👔)君子(🧓)が(♉)行(🚴)って(🥊)住(zhù )めば、いつまでも野蠻なことも(🚼)ある(🛀)まい(🚛)。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025