子(zǐ )貢が(❣)こたえた。――(🔦)
○ (🐸)子(🐔)貢(🍺)は孔子が卓越(🕦)した徳(dé )と政治能力とを持ちなが(😾)ら、(🧝)いつまでも野にある(👑)のを遺憾として、か(🏐)よ(🏣)うなことをいい(🏭)出し(🎸)たのであるが、子貢らしい才(❔)(cái )気のほ(🚀)とばしつた表(biǎ(⏭)o )現(🍪)で(✉)ある。それ(😲)に対する孔子(zǐ(🐟) )の答えも、(🕟)じよう(🤔)だ(😏)ん(👈)ま(💟)じ(🔯)り(🎬)に、ちやんとおさえる所は(📩)おさ(📻)えているのが(➰)面白(🔨)い。
「由(🦓)(yóu )ゆうよ、(🥙)お前のこ(👳)しらえ事(shì(🍷) )も、今(🌇)にはじまったことではないが、困った(🔦)も(💧)のだ。臣下のない者があるように見せ(💰)かけて、いったいだれをだまそうとす(📟)るの(😦)だ。天を欺こう(🚙)とでもいうのか(🎽)。そ(🏿)れ(🏨)に第一、私は(👽)、臣下の手(shǒu )で葬ってもらうより、むしろ(🏇)二(🥪)三人の門(mén )人の手(💀)で葬(👍)(zàng )ってもらいたいと思っているのだ。堂々たる葬(🌤)儀を(⏲)して(🦇)もらわな(⬆)くても、まさか道(dào )ば(🛀)た(🛅)でのたれ死し(🏣)たことに(🚷)もな(🛀)るまいではないか。」
「鳳(🎉)ほう鳥も飛ん(🔺)で来な(😿)く(🦋)なった。河からは図とも出な(🐎)く(🎞)なっ(🏋)た。これで(⛎)は私も生(🌄)きている力がない。」
一九(二二四)
○(🔆) 本章(🚠)には拙訳(yì )とは極(jí(🌗) )端に相反(fǎ(🍔)n )す(👣)る(🍋)異説(shuì )が(🎭)ある。それは、(🐽)「(🌎)三年も学(📟)(xué )問をして俸祿に(🐈)ありつけないよ(💶)うな(💄)愚(🍝)か者は、めつたにない」(🚘)という意(🏂)(yì )に解するので(💡)ある。孔子の言葉(♒)としては断じて同意(👢)しがたい(⬆)。
七(一九(🤹)一(yī(🛃) ))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025