「(📭)3むずかし(📩)いのは温(wēn )顔を以て父母に仕(🤔)えることだ。現に代って仕事に(🍈)骨を(👿)折ったり、(🥝)御馳走がある(🗨)と(🔬)それを親(🔓)(qīn )にすすめたり(🌑)するだけで(🧀)は、孝行(😡)だ(🚫)とは云えない。」
魯(💠)の楽長は、式場か(♒)ら自分(fèn )の(🥏)控(📵)室(shì )に帰ると、少(🤜)(shǎo )し自暴(bào )やけ気(qì )味に、窮屈(〰)な式服を(🦁)脱ぎすてて、椅(✉)子(zǐ )によりか(⌛)かっ(🍁)た。彼は(💢)、自(zì(🐡) )分の心(🕍)を落ちつけ(❌)よ(😰)うとして、その(📃)芸術家らしい(😀)青(🚡)白い頬(jiá )に、強(📯)い(⏩)て微(🏚)笑(xiào )を浮(🚟)かべ(⏭)て(🐰)見た(➖)り(🎗)、両(liǎng )足(♏)を卓(🤒)(zhuó )つ(🍲)くえ(🕐)の上に(🍽)投げ(🤦)出(chū(🍰) )して、わざ(🍏)とだらしない風を装って見た(💵)りしたが(😙)、そんなことでは、(👆)彼の気持はどうにも(🈁)ならな(🔀)かった(🍾)。
「こ(🏫)れま(👴)で通(tōng )りで(🍾)はいけないのか。」
(🌤)陳亢(🚊)は(⭕)字あざな(👏)を子(❇)禽といった(✋)。
かといって、孔(🥋)子(🍈)に対して、「そんな遠(🙌)(yuǎn )まわしを(💪)云わないで、(💴)もっとあからさまにいって下(📈)さ(🍇)い。」とも云いかねた。もし孔子(🙃)に(🖤)、諷刺(cì )の意志(zhì )が(🏂)ない(🔇)とする(🚄)と、(😈)そんな(😛)こと(🏯)を云い出(chū )す(🧓)のは(👥)、礼を(⏳)失すること(🗽)になるからである。
孔子(zǐ )は踵を(👏)か(🎤)えした。そして、赤(chì )毛の牛(💼)(niú )を指さし(🍃)な(🙈)がら、再(zài )びいった。
3 (😢)子曰く、唯女子(zǐ(🚟) )と小人と(😷)は養い難(ná(💓)n )しと爲す。之を近(jìn )づくれ(🤸)ば(🀄)則(zé )ち不(🦓)孫(🆘)なり。之を遠ざ(🤯)くれ(🍤)ば(🎽)則ち怨むと(陽貨篇)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025