○(🤫) 前段と後(hòu )段(duàn )とは、原文では一(yī )連の(🚸)孔子(🕟)の(🌞)言葉(❄)になつ(🕋)てい(🤫)るが(👋)、内(🗿)容に連絡がないので、定(dìng )説(shuì )に(🔽)従つて二段(🚭)に区分(fè(🌼)n )した。
○ (⬆)友人というの(🌏)は、(😅)おそらく顔(yá )囘(🏗)のことであろう。
「君子が行(🏣)って住(zhù )めば、いつまでも野蠻な(🚫)こ(🕒)ともある(🍷)ま(🐬)い。」(😏)
三七(一八四)
○ (🌔)本(🏘)章(zhāng )は孔子がすぐれた君主(🃏)の出(chū )な(🥏)いのを嘆い(💷)た言葉で(🈁)、(🐶)それを直接(🥚)いうの(🈯)をはば(🔋)かり、伝(yún )説(📒)の瑞(ruì )祥を以てこれに(🚔)代え(🥎)たのである。
○ 簣==土(tǔ )をはこぶ籠、(🤾)もつこ。
○(👿) 簣==(🗽)土をは(🚪)こ(🔮)ぶ(💆)籠、もつこ。
無きを恥(chǐ )じら(🥏)い
「上(📢)に立つ者が親(🚣)(qīn )族に懇篤で(♏)あれば、人民(mín )は(🤱)おのずから(🏋)仁心(⛎)を(⛔)刺戟(jǐ(🏯) )される。上に立(🐣)つ者が故(🈵)旧(jiù )を忘(😛)(wàng )れなければ、人民はお(⛷)のず(Ⓜ)か(🐦)ら浮(fú )薄の風に(👍)遠ざかる。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025