○ 本章(🎐)は一(yī )六九章の(🛀)桓※(「魅(mèi )」(🙄)の「(🍯)未」(🐲)に代えて「(✝)隹」(😎)、第(🧠)4水準2-93-32)の(🐅)難に(🎎)あつた場(🍹)合の言(yán )葉と同様、孔子の強(qiáng )い信念(🍤)(niàn )と気魄とを(🕌)あ(🌎)らわ(🏠)し(🔸)た言葉で(🚲)、論語の中(zhōng )で極めて(🐝)目(🍫)立(🎣)つた一章である。
○ 誄=(💈)=死者を哀しんで(🌉)その徳行を述べ(👯)、(🔼)その霊前に献(xiàn )ぐる言(yá(❌)n )葉。
する(🌉)と、先師がいわれた。――
「(😚)よろしいと思い(⛸)ま(🖖)す。誄るいに、汝の幸(👍)いを天(💉)地の(💃)神々に(🎐)祷る、(🐎)という言葉がございますか(🍅)ら。」
泰(tà(🛸)i )伯(🔞)第(dì(💵) )八
達巷たつこうという村の(❎)ある人(rén )がいった(⏹)。――(🌑)
二四(二二(èr )九(📟))
一八(二〇(🥘)二)
「聖とか仁(🧢)とかいう(🚳)ほどの徳(🔤)は、私には及(🐎)びもつか(📤)ないことだ。ただ私は、(🏮)その(🛷)境地(dì )を目(mù )ざして厭くこ(📇)とな(🍇)く(🛫)努力している(🙌)。また私(🐲)の体験をとおして倦む(🎩)ことなく教え(🍿)ている。それだけ(👡)が(🔂)私(sī )の(✒)身(shē(🥘)n )上だ。」
○ 本章については異(yì )説が多いが、(🎺)孔子の言(🔨)葉の真意(🛄)(yì(🎤) )を動か(💷)す(🎃)ほどのも(🔏)ので(📼)はない(⚾)ので(🏯)、一々述べな(⛽)い(💇)。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025