○(🔖) 九夷==九(🍈)(jiǔ )種の蠻(💊)族が住(👇)んでいるといわ(🤩)れていた東方の地(dì )方。
「流転の相(🎀)す(🦖)が(😍)たはこの通りだ(🧓)。昼(zhò(🐘)u )となく夜と(😆)なく流れてやまな(🙀)い。」(🔃)
一(🤼)二(二(🏪)一七(qī ))
一五(二(👛)二(👛)〇)(🎊)
二(👳)八(bā )((⏱)一(🙈)七(qī )五)
○ (🚉)巫馬期==孔(kǒ(🍾)ng )子の門(mén )人(ré(🚳)n )。巫馬(👫)(mǎ )は姓(🚀)、期は字、名は施(🚜)((💏)し)。
先(🏋)師が匡きょうで遭難された時いわれた(🤸)。――
三(🥕)(一八(bā )七)
○ この章の原文は、よほ(🗃)ど(🔜)言葉を補つて見(🍯)ないと意(👘)(yì )味(💫)が通じない。特に前(qián )段と後段とは一連(⏱)の孔子の言(yán )葉になつて(🏚)居り、その間に意(yì )味(wèi )の連(👃)(lián )絡(🦖)がつ(🎃)いていない。ま(🏐)た(😐)、(♍)後段においては周が殷に臣事したことを(🥎)理由に「(🐘)至(zhì )徳(🏮)」(🧓)と称(chēng )讃(zàn )し(👾)て(🛁)あ(🗝)る(🚜)が、前段に出ている武(🎞)王は殷の紂王を討伐(🏏)した人であるから、文王(wáng )時代(💊)に対(duì )する称讃と見るの外(😡)はない(🦑)。従(🦐)つて「文王(wáng )」(👁)と(🗣)いう言(yán )葉(🔩)を補つて訳(yì(🉐) )する(🍹)こととし、(🤴)且(🏸)つ賢臣(chén )の問題で前後を結びつけて見た(🦃)。しかし(🚑)それでも前(qiá(😀)n )後(hòu )の連絡は(🌕)不(🚯)(bú )充分である。という(📲)のは(🌖)、文(🅿)(wén )王の(🔗)賢臣(🈯)が(🏌)武王(wáng )の時代(🔧)に(😗)なる(🚎)と(🌘)、武王を(👶)たすけて(⏪)殷を討(tǎo )た(🌝)せたこと(🕴)に(💀)な(🐶)る(🚭)から(🖐)である。と(🐣)にかく原(yuán )文(wén )に何(💛)等かの(📦)錯誤があるの(🈲)ではある(🥩)まいか。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025