○(🏭) 本章には拙訳とは極(🎒)端に相反する異説がある。そ(📃)れは、「三年も学(😻)問をし(🈺)て俸祿にありつけ(🅰)ないよ(🐪)うな愚(🔸)か者は、めつたにない」という意(yì )に解するのである。孔(kǒng )子の言葉と(🎍)して(👎)は(🌇)断じて同意(yì )しがたい。
三(sān )六(一(yī )八三(🕯))
「楽師の(🛏)摯(zhì )しがは(🍟)じ(🥜)めて演奏した時(🍓)にきい(♈)た(💱)関(wān )雎(jū )かん(🤜)しょ(🙏)の終曲は、洋々とし(🚹)て(🗯)耳(🥗)(ěr )にみ(🎮)ちあふ(👶)れる感があったのだが――」
「仁とい(🎛)う(🏬)ものは(🍉)、(🍃)そう遠(🏾)(yuǎn )くにあるもので(🛋)はな(😾)い(🐔)。切実(shí )に仁を求める(🤖)人には、仁は刻下に実(shí(🔸) )現(xiàn )されるの(🔱)だ。」
本篇(🏊)には古聖(📎)賢(🏅)の政治道(dào )を(💬)説いたも(😪)のが(🖌)多い。な(🏇)お、孔子(🌗)の言(yán )葉のほかに、曾(💹)子の言(🦊)葉(🚰)が多数(shù )集録(🔀)され(📵)ており、し(🎤)かも目(mù )立つ(🥫)ている。
○ 泰伯==(🙀)周(zhōu )の大王(たいおう(😽))の長(zhǎ(🏬)ng )子で、仲(🏴)雍(ち(〽)ゆうよ(🕋)う)季歴(lì )(きれき)の二(èr )弟(dì(😭) )があつたが、季歴の(🐵)子昌(🎠)(し(🚱)よう)がすぐれた人(rén )物だつたの(⏲)で、大王(🦓)は位を(👢)末子季歴(📔)に譲(🕢)つて昌に及ぼ(🤶)したいと思つ(🥞)た。泰伯は(🎄)父の(🔫)意志(😩)(zhì(🤳) )を察し、弟(🔑)(dì )の仲雍と(🕑)共に(📡)国を去(🥁)(qù(👞) )つて南方(fā(🤒)ng )にかく(🔆)れた。それが極(🔱)(jí )めて隱(🏭)微の間(🎥)に(🕒)行われたので(🌝)、人(🐌)民(mín )はその噂さえ(🛢)すること(🗂)がなかつ(🐥)た(🎄)のである。昌は(📹)後の(🕰)文王、その子(zǐ )発(🙋)(fā )(はつ)が武王で(🧕)ある。
「熱狂的な人は正直(💡)なものだ(💐)が、そ(🏘)の(🏄)正直さがなく、無知(zhī(🔇) )な人は律義(🍢)なもの(🏞)だが(♿)、そ(📴)の律(🖨)儀(yí )さが(🦀)なく(🌎)、才(cái )能のない(🍶)人は(🏉)信実なものだが、(💝)その(📒)信実さがないと(🛎)すれば、もう全く手(shǒu )が(🈵)つけられ(📂)ない。」
「私が何(hé )を知っていよう。何(🏅)も知(🔻)ってはい(❌)ないの(🕷)だ。だが、(📼)もし、田舎の無(wú )知(zhī(👑) )な(🤲)人(rén )が私に物をたず(📏)ねるこ(⛲)とがある(🍰)として、それが本(běn )気(qì(😔) )で(🔠)誠実でさえあれば、私は、物(🎪)事の両端(duā(🏁)n )をた(🌀)たいて徹底(😼)的に(📥)教えてやり(😒)たい(📱)と(⛲)思う。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025