「(📇)売ろ(👷)うとも、売ろ(🎫)うとも。私はよ(👿)い(🕧)買(🐄)(mǎi )手(shǒu )を待っているのだ。」
○ この章の原(yuá(⛲)n )文は、よほど言(yán )葉を補(🚱)つ(🖱)て見(jiàn )ないと意味が(📑)通(tōng )じ(👴)ない。特に前(🏭)(qián )段(✌)と(🔫)後(🐄)段とは一連の孔子(🚒)(zǐ )の言(yán )葉になつて居(jū(⏪) )り、その間に(☔)意味の連(lián )絡(luò )が(🚏)ついて(😩)いない。また、後段において(😨)は周(🚇)(zhōu )が殷に(🌨)臣(💰)事したこ(🛬)とを理由に「至徳」と称讃してあるが、前段(🦎)(duà(💟)n )に(🍽)出ている武(wǔ )王は殷(yīn )の紂王を討伐し(👴)た(📈)人(📢)で(⛓)あ(🔽)るから、文王時(shí )代に対す(🛏)る称(⚪)讃(zàn )と見(🥅)るの外はない(🌍)。従(cóng )つて「文(🍹)(wén )王」と(🍻)いう言葉を補(👩)つ(📲)て訳す(🈂)る(🌕)こ(🏹)とと(👨)し、且つ賢臣(🕟)の問題で前(qián )後(hò(🐸)u )を結(🔮)び(🌘)つ(🔰)けて見た。しかしそれでも前(qián )後(hòu )の連(📈)(lián )絡は(🥘)不充(✝)分であ(🦋)る。とい(🖐)うのは(🗡)、文王の賢臣が武王(🧟)の(🎥)時代にな(🛅)ると、武王(wáng )を(🈷)たす(👜)けて殷を(🍚)討(tǎo )たせ(🐆)た(🏊)こと(👪)になるからである。とにか(🥖)く原文に(🔴)何等かの錯(🌵)誤があるのではあるま(🏧)いか。
「道を行おうと(📚)する君は(🎞)大(📿)器で強靭な意志の持主でなければなら(⏯)ない。任(🍋)(rèn )務が重大でしかも前(😤)途(tú(⛵) )遼(liáo )遠だからだ。仁(🐱)をも(🍆)って自分の任務とする、何(hé )と重いで(🔙)はないか。死(🙁)にい(🚙)たる(🔙)までその任務(🚵)はつづく、(🐙)何(💆)と遠いではないか。」(💉)
六(二一一)
ひら(📌)りひ(🔺)らりと
五((🍏)二(🏡)一(yī(🗼) )〇)(👑)
「先生は(🚰)、自(zì )分(💥)は世に用いられなかったために、諸芸に習(xí )熟(🏦)し(😡)た、(🎢)とい(🙆)われたことが(🥣)ある。」
八(一九二)
○ 牢==孔子(zǐ )の門(🕸)(mén )人(rén )。姓(🕺)は琴(きん(🔔))、字は(🕒)子開(👒)(し(🚯)かい(📁))(🔴)、又は(⌛)子張(zhāng )(しちよ(🍃)う)。
三(🎳)七(一八(bā )四)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025