(🔛)先(xiā(🌖)n )師は、(⏲)喪服(🤚)を(🐀)着(zhe )た(❔)人(🍄)や、衣冠束帯をした人や(🥙)、盲人(rén )に出(🌅)(chū )会(😴)われると(🏢)、相(xiàng )手がご(🥘)自(zì )分(fèn )よ(🙏)り年(📙)少者(zhě(🙍) )のもので(🕺)あっても、(🚱)必ず起(qǐ )って道を(🦇)ゆずら(💄)れ、ご(🕜)自分(🦁)がそ(⏺)の人(ré(⬇)n )たちの前を通られる(🌓)時(shí )に(🗿)は、必ず足を早められ(😫)た。
○ (📶)矢ぐるみ=(📅)=原文に(🦋)「弋」(よく)(🤞)とある。矢(shǐ )に糸をつけ(😧)、(👇)そ(🙂)れ(🔰)を島の羽根(gēn )にからませ、生擒する方法(fǎ )で(🚛)あつた。
ここ(✖)ろやぶれず
○ 本章(🖐)に(🥄)は拙訳とは極端に(😸)相反す(🛌)る異(🎉)説がある。それは、「三年も学問をして俸祿にありつ(🏧)けな(🏤)いよ(🧓)うな愚(🍜)か者は、めつ(♎)た(😥)にな(✝)い」という意に(👵)解する(🕒)ので(🥞)あ(🐬)る。孔子(zǐ )の言葉としては断(duàn )じて同(tóng )意し(🌱)が(❇)た(🌆)い。
○(🗒) 政治家の態度、顔色(sè(🏊) )、言(🦂)語と(🥠)いうものは、い(⌚)つの時代(👞)で(🛑)も共(🌀)通の弊(bì )があるものら(👁)しい。
「聖とか仁と(👰)かいうほどの徳(dé )は、私には及び(🥙)もつかないことだ。た(🙊)だ私は、(🍐)その境(jìng )地を目ざ(🌕)して厭くことなく努力(🎹)(lì(💙) )し(🎬)ている。また私の体(tǐ )験をと(🍙)おして倦むことなく教(jiāo )えてい(🦃)る。それだけが私の身(🌍)上だ。」
「君子が(🌩)行(🔩)って(🧚)住めば、いつまでも野(📄)蠻なことも(📢)あ(💟)るまい。」
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025