「ここに美(měi )玉(yù )があります(💯)。箱にお(🥖)さめて大切にしまっておき(🈂)ましょ(🎭)う(😾)か(🌒)。それとも、よい買手を求めてそれを(🏘)売(mài )りましょうか(🍹)。」
「君(jun1 )子(🗑)は気持が(😏)い(🍒)つも平和でのびのび(🐾)としてい(💘)る。小人はい(🔢)つもびくびくして何か(🎊)におびえている(🆚)。」
○ 乱臣(原(👌)文)==この語(🐾)は現(xià(🧓)n )在普通(🍥)に用(❄)い(🚫)られている意味と(🦓)全く(🗃)反(fǎn )対に、乱(luàn )を防止(zhǐ(🦆) )し(🦃)、乱(luà(🗃)n )を治(zhì )め(🍇)る臣という意味に用い(📜)られてい(🛠)る。
「(💃)私が何を知っていよう。何(😲)も知ってはい(💗)ないのだ。だが、もし、田舎の無(wú )知な人(ré(💙)n )が私(sī )に物をた(⬜)ずね(🆗)ることがあるとして、それ(🍯)が(🈶)本気で誠実でさえ(🈯)あれば(🌶)、私(🦉)は、物(👻)事(👢)の両端(💒)をたた(🌱)い(🤺)て徹(chè )底的に教(🍻)えてやりたいと(🌶)思(🈳)う。」
「私は(📈)まだ色(sè )事を好むほど徳を好む者を見たこと(🐞)がない。」
「麻(🔭)(má )の冠(😎)かん(🚅)むりをか(🚳)ぶ(📐)るのが古礼(lǐ )だが、今(jīn )では絹糸(🏀)の冠をかぶ(💭)る風(fēng )習になった(📊)。これ(🎱)は節約(yuē )の(💵)ためだ。私はみんなの(📘)や(🏹)り方に従おう(🍭)。臣下は堂(🕶)(tá(🍑)ng )下(💰)で君(🚑)(jun1 )主(zhǔ )を(🕢)拝(bà(🥕)i )す(🚳)る(🐴)のが古(gǔ )礼(lǐ(📶) )だが(🈷)、今(✴)で(👸)は堂上で拝する風(😤)習(🏄)(xí )に(🈳)なった(🐸)。これは臣下(xià )の増(zēng )長だ。私は(🖱)、み(🧓)んなの(😺)やり方と(🍶)はちがう(🔊)が、やはり堂下(xià(🏐) )で(🕚)拝(🔜)する(💊)ことにしよう。」
三(🐐)一(一七八)(📙)
○ 摯==魯の楽(📕)官(guān )です(🤯)ぐれた音(🌋)(yīn )楽家であつた。
一二((🎼)二(èr )一七)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025