二〇(二二五)
一八(二〇(🐅)二)
一(🍿)二(二一七)
○(🥨) この章の(⤵)原文(🔗)は、よほ(🔟)ど言葉(💑)を(🌵)補つて見ない(🐡)と(🎽)意味が通(🎳)じない。特(🐝)に前段(🤺)と後段と(🖊)は一連(⛩)の孔子の言(😪)葉になつて居(🐥)り、その間に意(yì )味(wèi )の連絡(🏇)(luò )がつい(🤳)て(🔘)いない。また(🌔)、後段にお(👍)いて(🏸)は周(zhōu )が殷(yī(🧠)n )に(🗺)臣事したことを(🚤)理由に(💴)「至徳」と称(🐴)讃(zà(🔱)n )してあるが、前(🎓)段に出ている武(🚩)(wǔ )王(wáng )は殷の紂王(🥠)(wáng )を討(🎫)(tǎo )伐した人で(🍠)あるか(🕟)ら、文王時代に対する称讃(zàn )と見るの外はない。従(📺)つて「文王」という(🌪)言(⭕)葉を補つて訳(yì(🏩) )する(💁)ことと(🚕)し、且つ賢臣の(🥦)問題で前(⌛)後を結(🅿)びつけて見た。し(🚝)かし(🚃)それでも前後(🛄)の連絡は不充分(🔴)であ(🏙)る。と(🥖)いう(🥃)のは、文王の賢(xián )臣が武(wǔ )王の時(🛡)代になる(♟)と、武王をたす(🤘)けて殷を討たせたことに(🏸)なるから(🐗)である。と(👱)にかく原文に(❤)何等かの錯(🍵)誤がある(🌀)のではあ(🙏)る(🍇)まいか。
有(yǒ(😛)u )るを(🌡)ねたみて(😔)
(🍼)巫馬期が(🐍)あとでその(🐴)こと(👻)を先師に告げると(🐭)、先師(💗)(shī )はいわれた。――
「(🔣)修行とい(⏯)うものは、たとえば山(😾)を築(🌰)くようなものだ(😬)。あと一簣も(🎐)っこというところで挫(🗓)折しても、目的の山(🎏)にはならな(🍖)い(🔡)。そして(📘)その罪は自分にある(🛩)。また、た(🏫)とえ(⏲)ば地(🚋)ならしをする(💾)ようなも(🛺)のだ。一(yī(🖥) )簣(🦂)もっ(💲)こでもそこに(🚿)あ(📷)けた(👁)ら、それ(🍤)だ(👐)け仕事がはかど(🙅)ったこと(🏣)になる。そしてそれ(⏮)は自分(fèn )が進(jìn )ん(🎖)だ(💬)の(🦑)だ(🌼)。」
巫馬期があ(🏃)とでそのことを(🅱)先(🍵)師に告げると、先(xiān )師(shī )はいわれ(🥔)た。―(🏄)―
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025