○(🕛) 本章には拙訳(yì )とは極(🍙)端に相反(fǎn )する異説がある(⛰)。それは、(👌)「三年(🥜)(nián )も学問(🍹)をして俸(🌔)(fèng )祿にありつけ(🐀)な(😘)いような愚(yú )か者(❎)は、めつたに(😘)な(👀)い」と(🐘)いう意に解するの(🔁)である。孔子(zǐ )の(🙏)言(😅)葉とし(🕶)ては断じて同(🌕)意(yì )し(📳)がたい。
「鳳(📖)ほ(😲)う鳥(niǎ(📍)o )も飛(fēi )ん(😷)で(🍧)来(lái )なくな(🐎)った。河から(🌙)は図(👍)とも出なくなった。これでは私(sī )も生きている力がない。」(🌺)
「禹は王者として完全無欠だ(👋)。自分の飲食を(📋)うす(🌓)くしてあつ(🖇)く農耕の神(💺)を祭(jì )り、(🎲)自分(📷)の(🎟)衣服を粗(🏬)末にして祭服を(🚿)美しくし、自分(fè(🐲)n )の(🚊)宮室(🤖)(shì )を(🏒)質(zhì(🐸) )素にして灌漑水路(🤩)に力を(🐢)つ(⏰)くした。禹(🏆)は王(wáng )者(📈)として完(wá(🤨)n )全(😤)無欠だ。」
○ 老子に「善(😰)行(🚎)轍迹無し」とあるが、(🐮)至(🏭)徳の境地(🛳)については(🧛)、(⛳)老(lǎo )子も孔(🔩)子も同一で(💌)あるのが(🖌)面白(bái )い。
「(😔)修行と(🈚)いうもの(🍰)は、たとえば山(👖)を築くようなもの(👌)だ。あと(🕛)一(🕤)簣もっことい(⚾)うとこ(🗡)ろで挫(💰)(cuò(💆) )折(shé )しても、目的(🍇)の山(🎿)に(♏)はならない。そ(📉)してその罪(🌩)(zuì )は(💺)自(zì )分にある。ま(🚙)た、たとえば地(dì )なら(😍)しを(🛷)するようなものだ。一簣も(🥃)っこ(🈯)でもそこに(🏋)あけた(🍜)ら、(🗻)それだけ(🍬)仕事がはか(🚋)どった(🚥)ことになる。そして(🕣)そ(🏣)れは自分(fèn )が進んだのだ。」
ゆすらうめの木
「孔先生(shēng )はすばらし(🐼)い先生(shēng )だ。博学(🈴)で(🔵)何ごとにも通じて(🈚)お出でなので、これという特長が(🔣)目立(🚣)たず(🏦)、そ(🌰)のために、却って有名(🐶)におなりになること(🌒)がない。」
「苗にはな(🧀)つ(🏅)て(🦍)も、花が咲かない(❇)ものがある。花は咲(🏁)いて(🤱)も実(shí )を結ばないも(🐅)のがある(😉)。」
とあるが、もう私(🏉)も安心(😿)だ(🔳)。永い間、おそ(👃)れつつしんで、この身(🚀)をけが(👑)さない(🎪)ように、どう(🔂)やら護りお(🍸)お(⛰)せて来(🔬)たが(🙏)、これで(💭)死ねば、もうその心労(📈)もなくなるだろう(🏴)。あ(📿)りがたいこと(🧛)だ(🐇)。そうでは(💁)ないかね、み(🍫)んな。」
一五((🍁)一九(jiǔ )九)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025