彼(bǐ(🔬) )が孔(kǒng )子(zǐ )を送り届(jiè(🤬) )けたあと(🛶)、すぐその足で孟懿子を訪ね(🤜)たの(🥄)はいうまでもない。そして、も(📓)し孟(mèng )懿(yì )子(🚆)(zǐ(🍋) )が、自(🐖)己の権(💛)勢(✂)を誇(kuā )示するた(🤦)めでな(📿)く、真に死者(📜)の霊に奉仕したい一心から、(🅿)祭典(diǎn )を行(🍳)(há(🧥)ng )お(😍)うとしていたのだったら、樊(👯)遅の(🎂)この訪問は、彼に(👰)とって(⛲)、すばらしい意義(📤)をもつこと(🤞)になったに相違ない(🙇)。し(🆓)か(♒)し、そのことについて(✖)は、記録はわれ(😦)われに何事(🚸)(shì )も告(📏)げてはい(👾)ない(💉)。
門(🏹)人(🍀)たちは(🙎)、牛(niú )には大し(❗)て興味がなかった(📠)。しかし(📭)、(🍤)孔子にそう(📎)云われて、(🔰)仕方なし(🌮)に(➕)その方に眼を(❎)や(📚)った。
楽(🍒)長は邪心と云(🈸)われたので(📀)、駭お(🔴)どろいた(🎌)。さっき孔(kǒng )子を怨む心(xī(🕔)n )が(🔷)きざしたのを(👨)、もう見ぬかれ(🏉)たのか知(⬛)ら(♈)、(🌄)と疑(yí(🍏) )った。
3 子曰く、(🕰)唯女(nǚ )子と小人(🍻)とは養い難し(🔞)と爲(wèi )す。之を近(jìn )づくれば(⏫)則(🥘)ち不(bú )孫なり。之(zhī )を遠ざくれ(🌦)ば則(zé(🍜) )ち怨(🐱)むと(陽貨篇)
「時は刻々に(😜)流れ(📔)て行きます、(🦆)歳月は(🌿)人(rén )を待ち(⏱)ませぬ。それだのに、貴(👑)方のような高徳有能(💹)の士(🤐)が、い(💇)つ(🤒)までもそう(🌃)し(😤)て空(🎹)しく時を過ごされるのは、心得がたい(😆)事です。」
「2足(✳)一歩(bù )門(🌶)外に出(chū(🤜) )た(🔫)ら、(👫)高(gāo )貴(🌲)の客が眼(yǎn )の(🕋)前にいるよ(👧)うな気(📀)(qì )持でいるがよい(🆓)。人民に仕事(shì )を命ずる(🛷)場(🤩)合に(👀)は、宗廟の(🚕)祭典(diǎn )にで(🌶)も奉(✍)(fèng )仕(🕕)す(🎺)るようなつもりでいるがよい。そして自分(fèn )の欲しないことを(🎚)人(rén )に(🦔)施さ(🚥)な(㊙)いように(👺)気(😈)をつけ(😋)よ。そ(💆)した(🌆)ら、邦に仕え(🏵)ても、家にあっても、怨(👋)みをうけ(🎸)ることが(⌚)無(wú )いであろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025