二九(一(🚐)七(qī )六(🦇))
「せ(😋)っか(🚓)く(🚗)道を求(🏾)めてや(🏓)って来たのだから、喜(😧)(xǐ(⛴) )んで迎えてやって(⏺)、退かないようにしてやりた(✅)いものだ。お前(🔚)たちの(🎙)よう(♊)に、そ(🍣)うむごいことをいうもの(🚱)ではな(🌷)い。い(🤶)ったい(🥗)、人(💴)が自分の身を清くしようと思って一歩前進(jì(🤶)n )して来たら、そ(🥖)の清(qīng )くしよ(👿)うと(💆)する気持を汲(jí )んでやれ(🌤)ばいいので、過(🏴)去の(☔)ことを(🧀)い(🔁)つま(🍹)でも(⏭)気に(🤬)す(📴)る必要はないのだ(😼)。」
二六(一七(🚉)(qī )三)
○(🏫) 子路は孔子(👘)がかつて(😺)大(🌾)夫(fū )の職(zhí )にあつたの(🕕)で、それ(😀)にふさ(🙂)わし(🎪)い禮をもつて葬(zàng )儀(yí )を行いたかつたのであろう(👷)。師(shī )匠(🉑)思いの、出過ぎ(🐖)た(💽)、しか(🎿)も病中に葬式のことまで(⭕)考(✳)えるような先(🗄)走(zǒu )つた、稚(🥠)気愛す(🔯)べ(🕉)き子路(🏊)の性格(🛅)と、それに対(duì )する孔子の烈しい、しかもしみじみとし(😰)た訓(🤸)戒とが対照されて面白い。
○ この章の(💜)原文(😮)(wén )は、よほど(🍔)言葉を補(🧐)つ(🌓)て(💧)見な(🍁)い(🛳)と意味が通じな(🐒)い(🥗)。特に前段と後段とは一(yī )連の孔(kǒng )子(zǐ )の言(👨)(yán )葉になつて(🛸)居り、その間(🖇)(jiān )に意味の(🌬)連絡が(🎐)ついていない。また、後段においては(🕐)周が殷に(🐥)臣事(shì )したことを理(lǐ )由に「至徳(dé )」と称讃(📅)してあるが(🐮)、前(👠)段(duàn )に(🐕)出(😗)てい(🍚)る(📫)武王は殷(🛠)の(👌)紂王を討(tǎo )伐した(🤰)人であるか(🥪)ら、文王時代に対する称讃と見(🗺)る(❇)の外は(🛫)ない(🍐)。従(🆚)つて「文王」という言葉を(✍)補(bǔ )つて訳す(🔬)ることとし、且つ賢(xián )臣の(🧘)問(wèn )題で前後を結(jié )び(🏀)つけて見(jiàn )た。しかしそれ(😞)でも(🕑)前後(hò(Ⓜ)u )の連絡は不(🔰)充(chōng )分である。とい(🎺)うのは、文(🚁)王(wá(📼)ng )の(🍞)賢臣が武王の時(🕌)(shí )代にな(🗿)ると、武王をたすけて殷を(🕤)討たせたことに(🙅)な(💊)るからである。とに(🕌)かく原文(wé(💎)n )に(🍥)何等(děng )かの錯誤(🛺)(wù )があ(🔛)るのではあ(🐮)る(🎇)まいか。
「何という荘(zhuāng )厳(😦)さ(🦔)だろう、(🕶)舜しゅ(🧚)ん(📻)帝と禹う王が天下を治めら(💩)れたすが(🗣)たは。しか(⚪)も両者(👊)共に政治には何のかかわ(😂)りもな(🚨)い(🍚)かのように(🚭)し(⬜)てい(🥔)られたのだ。」
子(🦎)罕しかん第(🛺)九
○(😴) 作(原文)==「事を(👒)為す」の意に(🌹)解(jiě )する説(🌡)(shuì )もあるが、(🍕)一(🏏)四(😏)(sì )八(bā )章の「述べて(😙)作らず」の(➿)「作」(🧒)と同じ(⌛)く、道理(📝)に関す(♟)る意(🏘)見を(🛢)立てる意(🗞)(yì )味に解(🔉)す(⛺)る方が、(🏕)後(🎐)段との関係(🎉)がぴつたりする。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025