「文(wén )王(wáng )が(📰)なく(🏭)なられた後(hòu )、文という言葉の内(nèi )容(🅰)をなす古聖の道は、天(tiān )意(yì(Ⓜ) )によってこの私に(👝)継(🐤)承されて(🛰)い(🧗)るで(🛵)はないか。も(🦐)しその文をほろぼそう(💕)とするのが天意(yì )であるならば、(🌦)何で、(🔴)後(♏)の世(🥃)に(💎)生れたこの私に、文(🍄)に親(qī(🕡)n )し(🥒)む機会(👖)が与(yǔ )えられよう。文をほろぼすまい(🚇)と(🌑)いうのが天意で(🌘)あるかぎり、匡の人(🚈)た(🔷)ち(🎅)が、い(🆒)っ(💐)たい(🌘)私に対して何が出(🌺)(chū )来る(📺)と(🈴)いう(🍦)のだ。」
「私が何を知(🐹)(zhī(👊) )っていよ(🌓)う(🕔)。何も知って(🛴)はい(🛹)ないの(🔼)だ。だが(💵)、もし(🛃)、田舎の無(wú )知(🗯)な人が(🛀)私に物をた(➰)ずねる(🤥)こと(🈷)があるとして(😌)、それ(⛪)が本気で誠実でさえ(⛄)あれば(🦒)、私は(✉)、物(wù )事の(🥏)両端を(🔍)たたい(⛳)て徹底的(de )に(🏿)教えてやり(〽)た(💴)いと思う。」
一三(sān )((🕥)一(🚐)九(🏓)七)
「何か一つ話(🌻)してやると、つぎからつぎへ(💘)と精進(jìn )して行くの(🙉)は囘かいだけか(⛔)な。」
一(yī )二(🔟)(二(🏍)一(🍁)(yī )七)(🥦)
二九(二三四(sì ))
五(一(📲)八九(jiǔ ))
二(🎸)(一(🚺)八六(🍾)(liù ))
○(🤡) 本章には拙訳とは極(jí )端(🍸)(duā(🕦)n )に相反(fǎn )する(🛤)異(yì )説がある(🤕)。それは、(🚥)「(💞)三(sān )年(nián )も(☕)学問(wèn )をして俸(fè(🥊)ng )祿(🏐)にありつけないような愚(♋)か者(zhě )は、めつたに(🕙)ない」という意(🤩)に(🕐)解するの(🎱)である。孔子の(🕍)言葉(😌)としては(🚿)断じて同(tóng )意しがたい。
一(🚼)〇(二一五(wǔ ))(🛣)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025