1(❎) (🎢)子曰く、(♑)学んで思わ(🤶)ずば則(🎾)ち罔(wǎng )(くら(🔏))し。思(💑)う(🚄)て学ばずば則(😤)(zé )ち殆(あやう)し(🗽)と。(爲政篇)
(🕢)彼のために多分用(⛳)意され(🤯)ていたであろう午飯を、(🛥)彼の帰ったあと(🚮)、陽貨がどん(🐠)な顔(yá )をして、ど(🚺)う仕末し(💲)たかは(🌗)、孔(🖥)子自身の(🚆)関す(🍆)るとこ(🤰)ろではな(💋)か(🐸)った(✉)の(🤘)である。
仲弓は寛(kuān )仁(🕜)大度で、ものにこせつ(💏)かない(📈)、しか(🚓)も、徳(👪)行に秀(xiù )でた高(gāo )弟の一(🔮)人(🐂)(rén )な(🏌)の(🥃)で(💛)、(🔽)それがまる(🕠)で当(dāng )ってい(🎤)ないとはいえなか(👼)った。しかし(🍝)、(📅)それにしても(🤔)、讃めよう(😗)が少し大(🔈)(dà )袈裟すぎはしない(📃)か、といった気(🈸)分は、門人た(🕸)ちの誰の胸にもあった。
「なるほど見事な牛(🧐)でござい(🎢)ま(🚒)す。」
7(🆒) 子曰く、孝なる哉閔子(🏢)騫。人(📕)其の父(🤫)母昆(🛣)弟の言(🏼)を間せずと。(先(xiān )進(👠)篇)
(🏖)門人た(💒)ちが、孔(🔬)子のこう(🛐)した(🥓)教(🙉)訓によって、(💯)まじめに自己(jǐ )を反省する(🍼)機縁を掴み得(dé(🐴) )たかは、まだ疑問であった。し(🧓)か(🍖)し(🤲)、それ以来(lái )、仲(🔼)弓の(😚)身(🈲)分(fèn )や、彼の父の素行(😋)(háng )が、彼等(děng )の話題にのぼらなく(🔏)なっ(㊗)たことだ(🎁)け(🛹)はたしかである。尤(🐞)も、この事(😀)は、仲(zhòng )弓自身(🥋)にとっ(📃)て(⛸)は(⏩)、どうでもいい事(🤕)であっ(🛑)た。彼(bǐ )はただ(🗨)自(zì )らを戒慎(👅)す(🤚)ることによって(🏙)、孔子の知遇に応こたえ(🐜)ればよかっ(🃏)たのだか(🌕)ら。
孔子(📪)は、そ(🎖)の牛の近くまで来(lái )ると、(🕓)急に立ち(🚰)どまって(🐜)、(🍸)門(♍)人たちにいった(🏂)。
「違(🌤)わないよう(💥)になさるが宜しかろ(💖)う。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025