「由ゆうよ、(👃)お(👛)前のこし(🚑)らえ(📺)事も、(🦖)今には(🎳)じま(🚑)った(🦒)ことでは(🈯)な(🗺)いが、困った(🧤)ものだ。臣(🧟)下のない(🍥)者がある(🙉)ように見せかけて、いっ(📩)たいだれをだまそ(❤)うと(🎅)す(🌃)るのだ。天を欺こう(💹)とでもいうのか。それ(🏣)に第(🌼)一、私(🙊)(sī )は(🥂)、臣(chén )下の手で葬(🍄)ってもらうより(👵)、むしろ(👴)二三(🛐)人の門人(📧)の手(🐉)で葬って(🎥)もら(🅿)い(🤽)たいと思っているのだ。堂々たる葬(zàng )儀を(🐓)し(🍂)てもらわなくて(🐛)も、ま(🏙)さか道ば(💽)たでのた(🌨)れ死したことに(✒)もなるまいではな(🍃)い(🎅)か(🚃)。」
「典籍の(🖱)研究(🎷)は、私も人(rén )なみ(🐩)に出来ると(📿)思(🤣)う。し(🔟)か(🏸)し、君(jun1 )子の行を実(shí )践(🕓)す(🍄)る(🐒)ことは、(💰)まだなかなかだ。」
「出でて(🌞)は(🗒)国(🤣)君上長(🌵)(zhǎng )に(⬆)仕える。家庭にあっては父母(mǔ )兄姉(📫)に仕える。死(sǐ )者に対する(🚝)礼は誠意のかぎりをつくして行う。酒(💈)は飲んでもみだれな(😗)い。――私(sī(💄) )に出来る(🛍)ことは、先ずこのくら(🕳)い(😡)なことで(🔠)あろ(🍌)う(👮)か。」
「(🚛)恭敬(⛹)なのはよいが、それが礼にかなわな(🗃)いと(🌵)窮屈にな(🔨)る。慎重なのはよ(🦒)いが、それが礼に(🍶)かなわな(🚆)い(✒)と臆(🚶)病になる。勇敢なのはよいが、そ(😍)れが礼にかな(🌏)わな(〰)いと(🧤)、不逞に(🚍)なる。剛直なのはよいが、(🏍)それが礼にか(🌿)な(🌊)わない(🚀)と苛(kē(🔲) )酷(🥠)に(📟)なる。」
○ この章(😤)の原文は、よほど(🚷)言葉(yè )を補つて見(jiàn )な(⏱)いと意味(🚆)が通(👔)(tōng )じ(➕)ない。特(tè )に(🎚)前段と後段(🍙)とは一連の(👳)孔子の言葉にな(🦅)つ(👦)て居り、その間に(🦌)意味の連(📨)絡(luò )がついて(👹)いない。また、後(hòu )段(📃)にお(🤟)いて(🚏)は(🤼)周(zhō(🌞)u )が殷(📇)に臣(🖱)事(shì )したことを理(lǐ )由に「至徳」と称讃して(🌱)ある(🧞)が、(🔝)前段に出て(👜)いる武王は殷の紂王を討伐し(😀)た人(🐴)(rén )であるから、文(🍌)王(🎽)時(🥈)代(🔮)に対する称(👰)讃と見るの外(🍡)はない。従(cóng )つて「文王(🏌)」という(🐶)言葉を補(😀)つて訳すること(🔧)とし、且(🕞)つ賢臣(🚦)の問(wèn )題で前後を結(jié )びつ(💕)けて見(👂)た。し(🍁)かしそれでも前後(hòu )の連(lián )絡は不充分(fèn )である(🐓)。とい(🌬)うのは、文(🐀)王の賢臣が武王(💬)(wá(💨)ng )の時(⛓)代(👐)にな(🤡)ると、武(wǔ )王をたすけ(📞)て殷を討(tǎ(🐽)o )たせ(✅)たことになるからである。とに(😟)かく原(yuán )文に(👟)何等かの錯誤があ(♟)るのではあるまいか。
七(💢)(一(😖)九一)
「道(🚵)を行おうとする君は大器(🐪)で(🔑)強(🖼)靭な(🐪)意志の持主でなけれ(Ⓜ)ばならない。任務が重大(🍍)(dà )でしかも前(qián )途遼遠だからだ(🔨)。仁(🚯)をもって自分の(🙁)任務とする、何と重(⬆)いで(🅿)はない(🚖)か。死(🔢)にいたるまでその任(🏁)務(🥖)は(🔮)つづく、何(🌯)と遠いではな(🐱)いか。」
二三(🐝)(二(🛳)二八)
「ぜいた(🤕)くな(🕰)人(ré(🌿)n )は不遜にな(🥦)りがちだ(🚒)し、儉約な人(🌊)は(🐉)窮屈になりがちだが(🔗)、どちらを選ぶかとい(🏤)うと、不遜であるよ(🚧)りは、(🐮)まだしも窮(📞)(qió(💒)ng )屈(💂)な方(fā(🐤)ng )がいい(🔡)。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025