○ 匡==衛の一地名。陳と(💂)の国境(jìng )に近(jìn )い。伝説(shuì(🎴) )による(🙇)と、魯(🚚)の(🥛)大(dà )夫(fū(🏒) )季氏(🍛)の家(🍈)臣で(🦓)あつた陽虎とい(🔜)う人が(🔐)、陰謀に失敗(👕)して国(🆙)(guó )外にのがれ、匡(kuāng )にお(🎨)いて暴虐の振舞が(🌏)あり、(🔍)匡(🥥)人は(💌)彼(🧔)を怨んでいた(🧡)。た(⏱)ま(🤠)たま孔子(zǐ )の(🚽)一行(📥)が(🍍)衛(wè(🥩)i )を去(🧚)つて陳(😹)に行く(🤫)途(tú )中匡を通(⚓)りかかつたが孔子(zǐ )の顔が陽虎そつくりだつた(🛤)ので、匡人(ré(💀)n )は兵を(📫)以て一(yī )行(háng )を囲むこと(🌦)が五(🛹)日(rì(🀄) )に及(jí )ん(🕝)だというので(🥧)ある。
二(èr )五(wǔ )(二三〇)
「(💶)音楽(lè )が正しくな(👊)り、雅(🎵)が(🎧)も頌(♈)しょうもそ(😪)れ(📣)ぞれ(🍟)その(🍁)所を得て誤用さ(🌿)れないよ(🤑)う(❌)になったの(✨)は、私(🏷)が(🐢)衛から魯(🌙)に帰って来たあと(🖥)のことだ。」
二〇(二〇(🆚)四)
二(😠)((🎨)一(🥃)八(🛏)六(liù ))
○ この(🏺)章(🐢)(zhā(🕴)ng )の原文(🌤)は、よほど言(yá(🖍)n )葉(🧚)を補つて見ないと意味(🐬)が(🏯)通じ(🧦)な(❕)い。特に前段と後段とは一(😖)連の(😉)孔(kǒ(🚼)ng )子の言葉に(🐦)な(🖥)つ(👡)て居り、その間に(🧥)意味(🥉)の連(lián )絡が(🗞)つ(📗)いていない。また、後段においては周が殷に臣事(shì )したこと(🧑)を理由に「至徳(dé )」と称讃(zàn )してあるが、(💁)前(qián )段(🏡)に出ている武王は(🧠)殷(yīn )の紂王を(🤓)討伐した人(😟)であるから、(✈)文王(🕜)時代(dà(🔠)i )に対する称讃と見(jiàn )るの外は(🏅)ない。従つて「文(wén )王」という(🛶)言葉を補(bǔ )つ(🐕)て訳するこ(🎅)と(💀)と(💭)し、且(qiě(🌀) )つ賢臣(🏮)の問題(tí )で前後を(🔖)結びつけて見(jiàn )た。しかしそ(🍘)れでも前(qián )後の連(🔓)絡は不(bú )充(😐)分で(🏤)あ(🐶)る(👛)。という(🎲)のは、文(🚃)(wén )王(😜)の賢臣(㊗)が武王の(💭)時(shí )代(dài )になる(😪)と、(🐋)武(wǔ )王をた(🌎)すけて殷(🌫)を(🌰)討たせ(🤘)たこと(🆗)になるからで(🤙)ある(🕒)。とにか(⛑)く(😝)原(👖)文(💘)に何等かの(🌆)錯誤があるので(😏)はあるまいか。
○ 乱臣(chén )(原(yuán )文)==(📂)この語は(📣)現(xià(🤪)n )在普通(tōng )に(😈)用(yòng )いられている意味と(💋)全(quá(🖼)n )く反(fǎn )対に(😝)、(🥌)乱を(🏘)防(fáng )止(zhǐ )し(🚲)、乱を治める臣と(😼)いう意味(💘)(wè(🕌)i )に用いられている。
「無知で我流(🕛)(liú )の新(⛑)説を立てる者もあるらしいが、私(🌌)は絶対(🤦)にそんなことはし(🏍)ない。私は(🤩)なるべ(🐊)く多(🕘)(duō )くの(🔑)人の考(🥋)えを聞(wén )いて取捨(shě )選(📍)(xuǎn )択(👷)し、(💣)なるべく多く(🎺)実際(🈶)を見てそれを心(🥏)(xīn )にとめておき、判断の材料にするよ(💌)うにつとめ(🥖)ている。むろん、それではまだ真(🔉)知(zhī(🏓) )とはいえないだろ(🕤)う(🚛)。し(😍)かし、(✈)それが真知にいたる途(😩)みち(🎺)な(🍊)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025