○ こんな有名な(📴)言葉は(🚞)、「三軍も帥(💖)(shuài )を奪うべし、匹夫も志(🍥)を奪うべ(🤶)からず」という(🥁)文語体(🏸)の直(zhí )訳があ(㊙)れば(🍣)充(🍴)(chōng )分(fèn )か(🗑)も知れな(🔒)い。
○ 泰伯==(🥄)周の大(dà )王(たいおう)(👛)の(🏈)長子で、(💾)仲(zhò(💴)ng )雍(ちゆう(🎼)よ(🍉)う)季(jì(🎷) )歴(き(🛬)れ(🐑)き)の(📚)二(èr )弟があつたが、季(jì )歴の子(🍸)昌(chā(🚑)ng )(しよ(😫)う(🌇))がすぐれた人(rén )物だつたので、(📩)大(🖕)王は位を末(mò )子(🕯)季(🔌)歴に譲つて昌に及(jí )ぼしたいと思(sī )つた。泰(🤦)伯(✡)は父の意(🤜)志(zhì )を察し、弟の(🕡)仲雍(yōng )と共に国(🍦)を(💯)去つ(🍝)て(⛩)南方にかくれた。そ(🍄)れが極めて隱微(🦖)の間(jiān )に行わ(🤠)れ(🐋)たので、人民(mín )はその噂さえすることがなかつたの(🚵)である。昌(chāng )は後の文(wé(🦍)n )王、その(🎁)子発(はつ)が武王(✋)で(🕛)あ(👟)る。
「(🚞)よろし(🆕)いと思い(👷)ます。誄るいに、汝の幸いを(💦)天地(dì(🕌) )の神々に祷る、とい(🍰)う言(📞)(yán )葉が(🗾)ございますから。」(🤑)
「安(ān )んじて幼(🐒)君の補佐を頼み(🎸)、国政を任せることが出来(lái )、重大事に(🎽)臨(✳)ん(🎸)で断(duàn )じて節(🍴)操を曲(🎍)げない(🖼)人(rén )、(⛵)かよう(😂)な人を君(jun1 )子人(🙊)と(👡)いう(🥔)のであろうか。正にか(👷)ような(👒)人を(🤮)こ(🌛)そ君(🚚)子(🧔)人(rén )と(🏯)いうべき(🐠)であろう。」
互(hù )郷(xiāng )ごきょう(🍯)とい(🛅)う村の人た(🦁)ちは、お話にならないほど風俗が悪(è )か(📑)った。ところがその村(cūn )の(🚵)一少(shǎo )年(✴)が先(🗃)師に入門をお願い(👮)して許されたので、門人たちは先師の真意(yì(🐮) )を疑(yí(🚊) )った。すると、先師はいわれた(⛰)。――(🥣)
三(♒)〇(🌄)(一七七(🏭))(😦)
「流転(zhuǎ(🎥)n )の相すがた(😪)はこ(💫)の(📝)通りだ。昼とな(🏫)く夜(yè )となく流れてや(🅰)ま(💇)ない。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025