○(🈁) この一章は(🖌)、一(👸)般の個人に対す(🎩)る戒め(👇)と解(🐭)するよりも、為政家(🎳)に(🦌)対す(🙋)る戒(🆖)めと解する方が(🎡)適当だと思(🤛)つた(🍭)の(🖍)で、思い切つて右のよう(🍧)に訳(🏫)し(♈)た。国(guó )民生活(huó )の貧(pín )困と(🖕)苛(⌚)察な政(🔓)治(zhì(🍬) )とは、古来(🐆)秩(zhì )序破壊(huài )の(🗜)最大(😖)の原(yuán )因なのである(🚁)。
七((🎯)一九一(yī ))
○ 匡==(🐻)衛(🚸)の一(yī )地名(⛰)。陳との国境に近い。伝説によると、魯の大夫季氏の家臣であつた陽(yáng )虎(hǔ )と(🖌)いう人が(🚤)、陰(💑)謀に失敗し(🖨)て国外(wài )にのがれ、匡において暴虐(nuè(📿) )の振舞(wǔ )があり、匡人は彼を怨んで(🐪)いた。たまたま(🍠)孔(kǒ(🎍)ng )子の一行(háng )が衛を去(🕰)つて陳に行く途(⛓)中匡を通りかか(🎰)つたが孔子(zǐ )の(🔧)顔が(🔵)陽虎(hǔ )そつくりだつ(🐫)たので、匡(💱)人は兵(🐊)を以て(🐰)一行を囲むこ(🖲)とが(🔉)五(😝)日に及んだというのである。
○ 前段(duà(⚡)n )と後段と(🔒)は、(👌)原(yuán )文(wén )では一連の孔子(zǐ )の言(yá(🍊)n )葉になつてい(🔓)る(⌚)が、(💏)内(🕳)容(róng )に連絡が(🧒)な(🐵)いので、定(🐨)説に従つて二段に区(qū )分した。
○ この章の原文(🍏)は(📽)、よほ(🙏)ど言葉(👓)を補(📴)(bǔ )つて(🍏)見ないと(⌛)意味(wèi )が通(tōng )じな(🍂)い(😛)。特(🐶)に前(qián )段(duà(🌝)n )と後段とは(💠)一連の(🏈)孔子の言(❌)葉(😋)に(🍁)なつて居り、その間に意味の連絡(🤝)がついていない(🌛)。また、後段にお(🍀)いては周が殷に臣事したことを(🈲)理(lǐ )由に(💁)「至徳」(🛥)と称(chē(📷)ng )讃して(🚙)あ(😬)るが(🎆)、前段(🎰)(duàn )に出ている武(wǔ )王は殷(yīn )の紂王を討伐(☕)(fá )した人で(🏕)あるから、(🌺)文(🌽)王時代に対する称(chēng )讃(🐀)と見るの外(🔜)(wà(📼)i )は(🅱)な(🥁)い(🕎)。従(cóng )つて「文王」という言(📴)葉を(💝)補つて訳す(🤜)るこ(👂)ととし、(🏘)且(💤)つ(⬜)賢臣の問題で前後(🌇)を結びつけて見た。しかし(⤵)それでも前(😠)後の連絡(luò )は不充分で(🍖)あ(🔪)る。と(🆓)いうのは(🎃)、文王の賢(😐)臣が(🎈)武(🐦)王(wáng )の時代になると、(🕛)武(👪)王をたすけて殷を討(tǎo )たせた(🎽)ことにな(🧓)るからである(🍾)。とにか(🐪)く原文に(🛸)何等かの錯(🚲)誤(wù )があるのでは(👟)あるまいか。
○ 唐・虞==堯(yáo )は陶唐氏、舜は有(🤥)虞氏なる故(gù )、堯・舜(🌈)の時(👘)代を唐・虞(yú(🤼) )の時代(🚽)という。
一(🐼)六(🍹)(二二一)
陳ちん(🚳)の司(sī )敗(💨)しはいがたず(📆)ねた(🥗)。――
「大宰(zǎi )はよく私のことを知っ(🎱)ておられる(🍸)。私(🎮)は若(🎁)(ruò(🆑) )いころには微賎な身(🌘)(shē(🍻)n )分だ(💎)っ(🏷)たので、つまらぬ仕事を(📯)い(🏷)ろいろと(👸)覚(jià(💤)o )えこ(🎥)んだものだ。しか(🍪)し(🌾)、多能だから君子だと思(🧦)われた(💼)の(⬅)では(⌚)赤面す(🚖)る。いったい君(⏸)子とい(👘)うも(⚓)のの(🧢)本質が多能というこ(🗝)とにあっていいもの(🎡)だ(🕢)ろう(🤾)か(🕴)。決(jué )してそ(🚂)ん(🐵)なことはない(🤶)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025