「仁(rén )とい(🥠)うも(🌕)のは(🍁)、(🚙)そう(🌓)遠(yuǎn )くにあるも(🌤)のではない。切実(🤝)に仁を求め(♑)る人(😢)に(🍀)は、仁は刻(👵)下(🍂)に実現されるのだ。」
○(🎧) (📞)矢ぐ(💉)るみ(🥗)==原文に「弋」(よ(😹)く)と(👢)ある。矢に糸をつけ、それを島の羽根にからませ、生擒(🐬)する方法であ(🍸)つた(📛)。
曾先(xiān )生が(✂)病床にあられた時、(😗)大(dà )夫の孟敬(🛡)(jìng )子(🎸)が見舞に行(🍥)った。すると、曾(😴)先生が(🦖)いわれた。――
○(🍮) この章の原(yuán )文は、よほど言葉を補(🌔)(bǔ )つ(⛪)て見ない(🍬)と意味が通(🛷)じ(🐳)な(📞)い。特に(🍶)前段(🐈)(duàn )と(🐆)後段(🗼)(duàn )とは一(✌)連(🙃)の孔子の言葉(yè )になつて居り、そ(🌄)の(💽)間に意味の連(👶)絡(luò )がついていない。また、(🐀)後(💼)段においては周が殷(🖊)に臣事し(😐)たことを(🔻)理(lǐ )由(yóu )に「至(zhì )徳」と称讃してあるが(🐝)、(🌩)前段に出ている武(🗄)王(📸)は殷(🔰)の紂王を討(tǎo )伐した人であ(👋)るから、文(🛸)王時代(dài )に対する称讃と見るの外はない(📫)。従(cóng )つて「文(🕥)(wén )王(wá(🛰)ng )」(🤣)という言葉(⏬)を(🛃)補(😹)つ(😰)て訳すること(🎃)とし、且つ賢臣(❗)の問題で前(qián )後を結(jié )びつけて(📬)見(jiàn )た。しかしそれ(🏓)でも(🌎)前後の連(lián )絡(luò )は不充(🙌)分(fèn )で(🧠)ある。というの(☔)は、文王(🔮)の賢臣(👊)(chén )が武王の時代(dài )に(🛤)なると、(🚲)武王をた(😭)す(🈶)けて殷(yī(🌨)n )を討たせた(🚤)こ(😻)と(📁)に(🌠)なるから(🎑)であ(💠)る。とに(🍓)かく原文に(📣)何等かの錯(cuò )誤(wù(🍿) )があるの(🚃)ではあるまいか。
「それだけと仰(🗝)しゃ(🤯)いますが、そ(👫)のそ(👌)れだけ(🏄)が私(sī )たち(🎂)門(mé(💭)n )人に(🥍)は出来な(⛄)い(🕘)こ(🥇)とで(😒)ございま(📠)す。」(⏫)
二四(二二(🔤)九)
○ 孝(➖)(xiào )経によ(🏵)る(📅)と、曾子(zǐ )は(🏴)孔子に(😃)「身(🥈)体(⏹)髪膚(🕢)これを父母に受く、敢て(🎅)毀傷せざ(🔛)るは孝の始(shǐ )な(🍭)り」という教えをうけている。曾子は(🌅)、それで(🕓)、手(shǒu )や足に傷のないのを喜んだこ(🥗)とはいうまでも(🎅)ないが、しかし(🥍)、単(🐕)(dān )に身体のことだけを(🐀)問(wèn )題にして(⛅)いた(🔻)の(🤧)で(⏳)ないこと(🍖)も無(wú )論であ(🔶)る(❄)。
子罕しかん第九
「惜し(🔂)い人物だった。私は彼が進んで(🚅)い(🍺)るところは見(🈹)(jià(♈)n )た(🎗)が、(💿)彼が止まってい(🐨)るところを見た(🕜)こと(🏂)がなかっ(🛀)たの(📤)だ。」
○ 孔子(🤪)が昭(zhāo )公は(🧟)礼を知つていると答えたのは、自分の国(guó )の君主のことを(🙁)他(tā )国の役(yì(👥) )人の前でそしるのが非礼であり(🔤)、且つ忍びな(🛍)か(🏂)つたか(🍈)らであろう。しかし、事実を指摘され(💄)る(💬)と、(🦉)それ(🏼)を否(fǒu )定(dìng )もせず、ま(⏫)た自己(jǐ )辯護(🚗)もせず、すべ(🕜)て(🌾)を自(👇)分の(♈)不明に(🕳)帰した(⚽)。そこに孔子の面目(👐)があつたのである。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025