○ (🚲)司敗==(🤫)官名(💲)、司法官。こ(🍯)の人(🔺)の姓名(🕞)は明ら(🕵)かでな(📶)い。
よき(🐚)かなや。
○ (🗾)誄==死(sǐ )者を哀しんでその徳(dé )行を述(shù )べ(🍌)、その(🏅)霊前(🕦)に献(🔬)(xiàn )ぐる言葉。
○ こ(🐺)の章(🤬)(zhāng )の原文は、よほど言葉を補(🎈)つて(✨)見ないと意味が通じ(♊)ない。特に(🥈)前(🔑)段と後(💫)段とは一連(lián )の(🌼)孔(🚓)子(🈸)の(🔑)言葉(yè )になつて(👕)居り、そ(💞)の間(jiān )に意(🥪)味(wèi )の連絡(luò )がついていない。また、後段(🍪)(duàn )にお(🛡)い(🚣)ては周(zhōu )が殷に臣事し(🌪)たこ(🔭)とを(⬜)理由(yóu )に「至徳」(🦃)と称(🏤)讃して(🦔)あるが、前(🌎)(qiá(🌯)n )段(🧖)に出ている(🙊)武王は殷の紂王(🌴)(wá(🔸)ng )を討伐(fá )した人(🕥)(rén )であるから(🌱)、文王時代に対(duì )する称(🦊)讃と見る(📏)の外はない。従(💡)(có(💂)ng )つて「文王」という(🏵)言葉を補(🕊)つて(❌)訳するこ(🎯)ととし、且つ賢(📷)臣(🏙)の(🍍)問題で前(♋)後(🕡)(hòu )を(📟)結びつけて見(🐶)た。しか(😆)し(🌳)それでも前後の連絡は不充分で(🛂)ある。というの(🌱)は、(🤤)文(🕦)王の賢臣が(🚯)武王の時代に(♟)な(🌳)ると、武(😽)王(wá(🥜)ng )をた(🐆)すけて殷(🙄)を討(tǎo )た(🆓)せ(🐏)たことに(📹)なるからである。とに(🈸)かく原文(🦊)に何(😓)等(děng )かの錯誤がある(🤑)のではあるまいか(🐯)。
○ (😵)次((🖼)原(🐑)文(wén ))==一(yī )般(bān )に「つぎ」(🈁)「第二」の(🎮)意味に(🍄)解されてい(🧟)るが、(🤓)私は「途次(🚴)」などとい(🆙)う場合(📅)(hé )の「次(📫)」と同じく、目(🧡)標(🛢)に達する一(yī(📩) )歩手前(🛍)の意に解(🈳)(jiě )したい。
「(🔽)そういう祷(🔅)りなら、私(sī )はもう久しい間祷(dǎ(⛵)o )っているのだ(🥙)。」
一四(二一九(🅿))
「しかし、わずか(🛄)の人材で(🥠)も、(🚟)その(🍠)有る無しでは大変なちがいである。周(zhōu )の文王(🦋)(wá(🤾)ng )は天下(🏀)(xià )を三分(fèn )して(🐧)その二を支配下におさめて(💁)いられたが、(🌷)そ(🈁)れでも(👫)殷に臣(ché(⏹)n )事して(💧)秩序(xù(🎊) )をや(🤑)ぶられなかった。文(🌑)(wén )王(wáng )時代の周の(🤯)徳は至徳と(🛄)いうべきであろう。」
「そう(🌲)いうこと(🚕)をしてもいいものかね。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025