○(🐮) 前段と後(😇)(hò(👔)u )段(🏓)とは、(📦)原文では一連(👃)の孔(🚅)子の言葉(🍁)(yè )になつ(🚊)てい(💧)るが、内容(🃏)に(😥)連(🧦)絡(📠)が(😰)ない(👳)ので、(🎒)定説に従つて(🚾)二段に区分(fè(🧓)n )した。
○ 両端==首尾、本末、上(shà(💗)ng )下、(🦀)大小、軽重(🦑)(chóng )、精粗、等々を意味するが、(🌦)要するに委曲(qǔ )を(🖕)つくし、懇切丁寧に教(jiāo )えるというこ(⏮)とを形(😴)容(👬)して「両端を(🐪)た(🛄)たく」といつ(♌)たのである。
「文(wén )王がなくな(🥟)られ(🐝)た後、文(wén )と(😿)いう(📅)言(yán )葉の内容(👞)を(🛅)なす古聖(shèng )の道(dào )は、天意(🎬)(yì )によってこの私に継承(⭐)さ(⛎)れているではないか(⛓)。もしその文(wén )をほろぼそうとする(🕘)のが(👇)天(tiā(🐺)n )意(🥏)であるならば、何(🐡)で(🧔)、後(🏯)の世に生れ(🙁)たこ(🥂)の私(sī )に、(🦔)文に(🍩)親(🌫)しむ機会(huì )が(♉)与(👊)え(🎏)られよう。文をほろ(🚑)ぼすまいとい(🏹)うのが天意(📚)であるかぎり、匡の人(🦌)たちが、いったい私に(📠)対(🔐)して何が(🚕)出来るという(🧖)のだ。」
ここ(👹)ろや(🕯)ぶ(🗻)れず
「私は(📱)ま(📿)だ色事を好むほど(⛲)徳を(🎰)好む者(zhě(💀) )を見(🎖)たことがない。」
「上(🏎)(shàng )に立つ者(🤩)が親族(zú(🌁) )に懇(📹)篤(dǔ )であれば、(😧)人(ré(🌃)n )民(🎣)はおのずから仁(😈)心を(🐩)刺(cì )戟される(🙋)。上に立つ者が故(🔢)旧を忘れなければ、人(rén )民は(🎩)おのずから浮薄(báo )の(📎)風に遠ざ(✴)かる(🚜)。」
○ 老子に「善行轍迹(⌛)無し(🕹)」とあるが、至徳の境地につ(🏚)いては(🧠)、老(🧞)子も孔(🥃)子も同一であ(🌵)るのが面(miàn )白(🦌)い(🥛)。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025