○ (👂)この章の原文は、よほど言葉を補(🤬)つて(🚧)見(jià(⬆)n )な(📱)いと意味(wèi )が通じない。特(tè )に前段と後(🕒)段と(🛃)は一連(lián )の孔(🏺)子の(🕘)言(🙉)葉になつて居り(🐮)、その間に意味(🏅)の(🖥)連(🥄)絡が(👀)つい(🐮)て(🐣)いない。ま(🎉)た、後(👲)段に(🚸)おいては周が殷に臣事(🌠)したことを理由(yóu )に「至徳」(😊)と称讃してあ(🥊)るが、前段に(🍘)出(🔃)ている武(wǔ(✍) )王は殷の(🔻)紂王を討(🍵)伐した(🛃)人(ré(💀)n )であるから、文(wén )王時(shí(🐪) )代に対する称讃(zàn )と(🈲)見(🧤)るの(🈶)外はな(🏒)い(🐐)。従(🥉)つて「文(⛷)王」(🎸)という(🦇)言葉を補つ(🕉)て訳する(🚅)こととし、且つ賢臣の問題で前(qián )後(hò(🧥)u )を結びつけて見た(🚶)。しかし(👈)それでも前(🌼)後の連絡(🗯)は(🐒)不充分(💷)である。というのは、文王(wáng )の賢臣が武王の時代になる(🐬)と(🤟)、武王(🍊)をたすけて殷(🈂)を討たせた(🏻)ことになる(👫)か(🍧)らである。とに(🏰)かく原(yuán )文に何(🏨)等(🤳)かの錯誤(🗂)(wù )がある(🌯)のではあるまいか。
一(yī(💆) )六(二二一)
(🏭)子路(lù )がこたえた(🌥)。――(🏒)
子貢がこたえた。――
○ 牢=(🌀)=(🏣)孔子の門人。姓(🕚)は琴(qín )((🌏)きん(🥅))、字は子開(しかい)、又は子張(🦔)(zhāng )(し(✍)ちよう)。
「(🉑)禹(yǔ )は(⛹)王者と(🍜)して完(wán )全無欠だ。自分の飲食をうすく(😍)してあつく農(nóng )耕(💮)の神を祭(jì )り(🏂)、自(🏮)分の衣服を粗末にし(📪)て祭服(🏒)(fú )を美し(🥫)くし、自(🏥)分の宮室(⏯)を質素(sù )にして灌(guàn )漑(🍖)水(🤶)(shuǐ )路に力(🔟)(lì )をつ(🌷)くし(💽)た。禹は王者と(💠)して完(🧡)全無(wú )欠だ。」
○(🚧) (🕞)乱臣(原文)=(🙅)=この語は現在普通に用い(💨)られている(👚)意(👽)味と全く反対(🚩)に、(😙)乱を(🎁)防止(zhǐ )し(🍬)、乱を治め(👂)る臣(🦑)という意味(wèi )に(🤡)用(yòng )い(🥊)られている。
一(一(🏀)(yī )八(bā(♊) )五(🐁))
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025